張清芳 - 你的眼神 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

你的眼神 - 張清芳Übersetzung ins Russische




你的眼神
Твой взгляд
像一陣細雨灑落我心底
Словно мелкий дождь пролился в мою душу,
那感覺如此神秘
Это чувство так таинственно.
我不盡抬起頭看著你
Я невольно поднимаю голову, чтобы посмотреть на тебя,
而你並不露痕跡
А ты не выдаешь себя.
雖然不言不語 叫人難忘記
Хотя ты молчишь, тебя трудно забыть.
那是你的眼神 明亮又美麗 ah
Это твой взгляд, ясный и прекрасный, ах.
有情天地
Мир полон любви,
我滿心歡喜
Мое сердце переполнено радостью.
像一陣細雨灑落我心底
Словно мелкий дождь пролился в мою душу,
那感覺如此神秘
Это чувство так таинственно.
我不盡抬起頭看著你
Я невольно поднимаю голову, чтобы посмотреть на тебя,
而你並不露痕跡
А ты не выдаешь себя.
雖然不言不語 叫人難忘記
Хотя ты молчишь, тебя трудно забыть.
那是你的眼神 明亮又美麗 ah
Это твой взгляд, ясный и прекрасный, ах.
有情天地
Мир полон любви,
我滿心歡喜
Мое сердце переполнено радостью.
雖然不言不語 叫人難忘記
Хотя ты молчишь, тебя трудно забыть.
那是你的眼神 明亮又美麗 ah
Это твой взгляд, ясный и прекрасный, ах.
有情天地
Мир полон любви,
我滿心歡喜
Мое сердце переполнено радостью.





Autoren: 蘇來


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.