Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其实你我一样孤独
We're Both So Lonely
其实你我一样孤独
We're
both
so
lonely
窗外的雨不停下着
你是否记得我的歌
The
rain
outside
keeps
falling,
do
you
remember
my
song?
虽然我们曾经拥有
现在却只能擦肩而过
Though
we
once
had
each
other,
now
we
can
only
pass
by
踩着相同的脚步
走向不同的归处
Taking
the
same
steps,
walking
towards
different
destinations
明天是个未知数
其实你我一样的孤独
Tomorrow
is
uncertain,
we're
both
so
lonely
其实你我一样的孤独
不要对我说自我放逐
We're
both
so
lonely,
don't
tell
me
to
give
up
on
myself
从清晨到日暮
你我都执着愚蠢的脆弱
From
dawn
to
dusk,
we're
both
clinging
to
our
foolish
vulnerability
其实你我一样的孤独
在内心的最深处
We're
both
so
lonely,
in
the
depths
of
our
hearts
我们却都依然迷惑
何时才能摆脱自我的枷锁
Yet
we're
both
still
confused,
when
will
we
be
able
to
break
free
from
our
own
chains?
窗外的雨不停下着
你是否记得我的歌
The
rain
outside
keeps
falling,
do
you
remember
my
song?
虽然我们曾经拥有
现在却只能擦肩而过
Though
we
once
had
each
other,
now
we
can
only
pass
by
踩着相同的脚步
走向不同的归处
Taking
the
same
steps,
walking
towards
different
destinations
明天是个未知数
其实你我一样的孤独
Tomorrow
is
uncertain,
we're
both
so
lonely
其实你我一样的孤独
不要对我说自我放逐
We're
both
so
lonely,
don't
tell
me
to
give
up
on
myself
从清晨到日暮
你我都执着愚蠢的脆弱
From
dawn
to
dusk,
we're
both
clinging
to
our
foolish
vulnerability
其实你我一样的孤独
在内心的最深处
We're
both
so
lonely,
in
the
depths
of
our
hearts
我们却都依然迷惑
何时才能摆脱自我的枷锁
Yet
we're
both
still
confused,
when
will
we
be
able
to
break
free
from
our
own
chains?
其实你我一样的孤独
不要对我说自我放逐
We're
both
so
lonely,
don't
tell
me
to
give
up
on
myself
从清晨到日暮
你我都执着愚蠢的脆弱
From
dawn
to
dusk,
we're
both
clinging
to
our
foolish
vulnerability
其实你我一样的孤独
在内心的最深处
We're
both
so
lonely,
in
the
depths
of
our
hearts
我们却都依然迷惑
何时才能摆脱自我的枷锁
Yet
we're
both
still
confused,
when
will
we
be
able
to
break
free
from
our
own
chains?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.