最后一夜 - 張清芳Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踩不完恼人的舞步
Can't
finish
these
stunning
dance
steps
喝不尽醉人醇酒
Can't
finish
this
intoxicating
mellow
wine
良宵有谁为我留
Who
stays
for
me
this
beautiful
night
耳边语轻柔
The
whisper
by
my
ear
is
gentle
走不完红男绿女
Can't
finish
these
handsome
men
and
beautiful
women
看不尽人海沉浮
Can't
finish
the
crowd's
rise
and
fall
往事有谁为我数
Who
counts
for
me
the
past
空对华灯愁
Only
face
the
street
lights
worry
我也曾陶醉在两情相悦
I
was
once
intoxicated
in
the
joy
of
mutual
love
象飞舞中的彩蝶
like
a
dancing
butterfly
我也曾心碎于黯然离别
I
was
once
heartbroken
by
the
sad
farewell
哭倒在露湿台阶
cried
on
the
wet
steps
红灯将灭酒也醒
The
red
light
will
die
out
and
the
wine
is
also
awake
此刻该向它告别
It's
time
to
bid
farewell
曲终人散回头一瞥
The
music
ends
and
people
go,
look
back
恩...
最后一夜
恩...
The
last
night
我也曾陶醉在两情相悦
I
was
once
intoxicated
in
the
joy
of
mutual
love
象飞舞中的彩蝶
like
a
dancing
butterfly
我也曾心碎于黯然离别
I
was
once
heartbroken
by
the
sad
farewell
哭倒在露湿台阶
cried
on
the
wet
steps
红灯将灭酒也醒
The
red
light
will
die
out
and
the
wine
is
also
awake
此刻该向它告别
It's
time
to
bid
farewell
曲终人散回头一瞥
The
music
ends
and
people
go,
look
back
恩...
最后一夜
恩...
The
last
night
我也曾心碎于黯然离别
I
was
once
heartbroken
by
the
sad
farewell
哭倒在露湿台阶
cried
on
the
wet
steps
红灯将灭酒也醒
The
red
light
will
die
out
and
the
wine
is
also
awake
此刻该向它告别
It's
time
to
bid
farewell
曲终人散回头一瞥
The
music
ends
and
people
go,
look
back
恩...
最后一夜
恩...
The
last
night
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.