回味 - 彭羚Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为何这样
像傻了那样
难抑止心痒
Почему
так,
словно
я
сошла
с
ума,
не
могу
унять
это
волнение
无人晚上
亦情绪向上
洪水般高涨
Даже
ночью
настроение
взлетает,
словно
бурная
река
因重温一些片段
思潮当中跟你恋
Потому
что
вновь
переживаю
те
моменты,
в
мыслях
я
с
тобой
某夜你的吻令我身躯酸软
Той
ночью
твой
поцелуй
заставил
меня
ослабеть
与你再吻我极情愿
Я
с
радостью
поцелую
тебя
снова
而唇角上
现仍有印象
曾得到真相
И
на
моих
губах
до
сих
пор
хранится
память,
словно
я
познала
истину
而怀抱内
像仍有你在
无比的舒畅
И
в
моих
объятиях,
словно
ты
все
еще
здесь,
такое
блаженство
天如批准三个愿
都全挑选跟你恋
Если
бы
небо
позволило
загадать
три
желания,
все
они
были
бы
о
тебе
我就算想你亦已身躯酸软
Даже
от
одной
мысли
о
тебе
я
слабею
与你再吻我极情愿
Я
с
радостью
поцелую
тебя
снова
你最使我愿回味
又再度回味你
Ты
тот,
кого
я
хочу
вспоминать
снова
и
снова
再找到心爱天与地
Снова
обрести
любимые
небо
и
землю
掛你似珠算道理三三不尽
Скучаю
по
тебе,
словно
счеты,
трижды
три
и
все
еще
не
конец
每一秒都在回味我的你
Каждую
секунду
я
вспоминаю
тебя
天如批准三个愿
都全挑选跟你恋
Если
бы
небо
позволило
загадать
три
желания,
все
они
были
бы
о
тебе
我就算想你亦已身躯酸软
Даже
от
одной
мысли
о
тебе
я
слабею
与你再吻我极情愿
Я
с
радостью
поцелую
тебя
снова
你最使我愿回味
又再度回味你
Ты
тот,
кого
я
хочу
вспоминать
снова
и
снова
再找到心爱天与地
Снова
обрести
любимые
небо
и
землю
掛你似珠算道理三三不尽
Скучаю
по
тебе,
словно
счеты,
трижды
три
и
все
еще
не
конец
每一秒都在回味我的你
Каждую
секунду
я
вспоминаю
тебя
快再次亲我直至三三不尽
Поцелуй
меня
скорее,
пока
счет
не
окончен
我方再不用回味我的你
Чтобы
мне
больше
не
пришлось
вспоминать
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keigo Oyamada, Momoko Sakura, Andrew Lam
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.