彭羚 - 幽靈 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

幽靈 - 彭羚Übersetzung ins Englische




幽靈
Ghost
有些東西夜夜滑進你我睡床
There are certain things that slide into our beds every night
如靈魂還未散 擠身於彼此之間
Like souls have not yet left, squeezing in between us
牽你手 跟你晚餐 為何還有她
Hold your hand, have dinner with you, why is she still here
這一間屋就像住了某個別人
This apartment feels like someone else lives here
如從前殘留情感 寄附在你的思憶間
Like the old emotions are still here, grafted on to your memories
當你心裡有她 相擁都不放膽
When your heart still belongs to her, you can't even dare to hold me close
那段情明明完了 為什麼驅不散
That relationship was definitely finished, why can't we be rid of it
不死心不安息往又返
Relentless, restless, returning again and again
這裡現在有我 你對你的過去卻有期盼(哦喔)
I am here with you now, but you still have your hopes for the past (oh oh)
那段情明明完了 為什麼驅不散
That relationship was definitely finished, why can't we be rid of it
告訴我我為什麼很冷很冷
Tell me why I feel so cold
這數年時間 何解你沒辦法放開她一晚
All these years, why can't you let her go even for one night
那種陰影夜夜滑進你我睡床
That kind of shadow slides into our beds every night
如靈魂還未散 擠身於彼此之間
Like souls have not yet left, squeezing in between us
牽你手 跟你晚餐 為何還有她
Hold your hand, have dinner with you, why is she still here
我雖清楚 舊事舊愛永遠動人
I know past events and old loves will always be dear
然而誰才難余生 也許在那隱憂中間
But who will find it hard to carry on living? Maybe the answer's hidden in the midst of this anxiety
總覺得有個她 偷偷窺探
I always feel like there's another woman peeking at us
那段情明明完了 為什麼驅不散
That relationship was definitely finished, why can't we be rid of it
不死心不安息往又返
Relentless, restless, returning again and again
這裡現在有我 你對你的過去卻有期盼(哦喔)
I am here with you now, but you still have your hopes for the past (oh oh)
那段情明明完了 為什麼驅不散
That relationship was definitely finished, why can't we be rid of it
告訴我我為什麼很冷很冷
Tell me why I feel so cold
這數年時間 何解你沒辦法放開她一晚
All these years, why can't you let her go even for one night
你每次抱我 也似有個人隔在心與心之間
Every time you hold me, it's as if there's someone else in between our hearts
你每次吻我 你的心底仍像有負擔
Every time you kiss me, your heart still feels burdened
那段情明明完了 為什麼驅不散
That relationship was definitely finished, why can't we be rid of it
不死心不安息往又返
Relentless, restless, returning again and again
這裡現在有我 你對你的過去卻有期盼(哦喔)
I am here with you now, but you still have your hopes for the past (oh oh)
那段情明明完了 她偏卻像幽靈
That relationship was definitely finished, but she's like a ghost
迫真得使我自覺更虛幻
So real that it makes me feel even more unreal
這數年時間 何解你未讓我愛得很安心半晚
All these years, why haven't you let me feel completely secure in our love for even one moment





Autoren: Wyman Wong, Si Jie Chen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.