Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夕何夕 (電視劇《今夕何夕》主題曲)
Tonight What Night (Main Theme Song of the TV Series "Tonight What Night")
重回昔年如許
Returning
to
such
a
past
冬青樹前靈跡
At
the
sacred
site
before
the
holly
望與君情深
孤心難覓
Hoping
for
a
deep
connection
with
you,
my
lonely
heart
is
difficult
to
find
殿前執燈長憶
I
hold
the
lamp
in
front
of
the
palace
and
reminisce
經年轉世重聚
After
years,
we
are
reunited
in
another
life
殘月未滿星稀
The
crescent
moon
is
not
full,
the
stars
are
sparse
願與君同歸
不辭千里
I
wish
to
return
with
you,
not
fearing
a
thousand
miles
任他風雲來去
Despite
the
storms
今夕何夕
往事逐雨
Tonight
what
night,
the
past
follows
the
rain
前塵夢裡有緣再聞一曲
In
the
dream
of
a
past
life,
it
is
fate
to
hear
this
song
again
啊
難舍別離
未知歸期
Ah,
it
is
hard
to
part,
not
knowing
when
we
will
return
輪回盡頭
餘誰相依
At
the
end
of
the
cycle
of
rebirth,
who
will
I
depend
on
經年轉世重聚
After
years,
we
are
reunited
in
another
life
殘月未滿星稀
The
crescent
moon
is
not
full,
the
stars
are
sparse
願與君同歸
不辭千里
I
wish
to
return
with
you,
not
fearing
a
thousand
miles
任他風雲來去
Despite
the
storms
今夕何夕
往事逐雨
Tonight
what
night,
the
past
follows
the
rain
前塵夢裡有緣再聞一曲
In
the
dream
of
a
past
life,
it
is
fate
to
hear
this
song
again
啊
難舍別離
未知歸期
Ah,
it
is
hard
to
part,
not
knowing
when
we
will
return
輪回盡頭
餘誰相依
At
the
end
of
the
cycle
of
rebirth,
who
will
I
depend
on
今夕何夕
往事逐雨
Tonight
what
night,
the
past
follows
the
rain
前塵夢裡有緣再聞一曲
In
the
dream
of
a
past
life,
it
is
fate
to
hear
this
song
again
啊
難舍別離
未知歸期
Ah,
it
is
hard
to
part,
not
knowing
when
we
will
return
輪回盡頭
餘誰相依
At
the
end
of
the
cycle
of
rebirth,
who
will
I
depend
on
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 何思薇, 林海, 澄一
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.