Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
壊れかけのradio インストゥルメンタル
Das zerbrechliche Radio
何も聞こえない
Ich
kann
nichts
hören
何も聞かせてくれない
Nichts
wird
mir
zu
Gehör
gebracht
僕の身体が昔より
Ist
es,
weil
mein
Körper
mehr
als
früher
大人になったからなのか
zum
Erwachsenen
geworden
ist?
ベッドに置いていた
Auf
dem
Bett
stand
es,
初めて買った黒いラジオ
das
erste
schwarze
Radio,
das
ich
kaufte.
いくつものメロディが
So
viele
Melodien,
いくつもの時代を作った
so
viele
Zeitalter
haben
sie
geschaffen.
思春期に少年から
大人に変わる
In
der
Pubertät,
vom
Jungen
zum
Erwachsenen
werdend,
道を探していた
suchte
ich
einen
Weg.
飾られた行き場のない押し寄せる人波に
in
der
geschmückten,
ausweglosen,
drängenden
Menschenmenge,
本当の幸せ教えてよ
壊れかけのRadio
Sag
mir
das
wahre
Glück,
du
zerbrechliches
Radio.
いつも聞こえてた
Ich
konnte
dich
immer
hören.
いつも聞かせてくれてた
Du
hast
mich
immer
hören
lassen.
窓ごしに空を見たら
Als
ich
durch
das
Fenster
den
Himmel
sah,
かすかな勇気が生まれた
wurde
ein
leiser
Mut
geboren.
ラジオは知っていた
Das
Radio
wusste
es,
僕の心をノックした
es
klopfte
an
mein
Herz.
恋に破れそうな胸
Ein
Herz,
fast
gebrochen
von
Liebe,
やさしい風が手を振った
ein
sanfter
Wind
winkte
mit
der
Hand.
華やいだ祭りの後
静まる街を背に
Nach
dem
prächtigen
Fest,
die
stille
Stadt
im
Rücken,
星を眺めていた
betrachtete
ich
die
Sterne.
遠ざかる故郷の空
帰れない人波に
unter
dem
fernen
Himmel
der
Heimat,
in
der
Menschenmenge,
aus
der
ich
nicht
zurückkehren
kann,
本当の幸せ教えてよ
壊れかけのRadio
Sag
mir
das
wahre
Glück,
du
zerbrechliches
Radio.
ギターを弾いていた
Ich
spielte
Gitarre,
次のコードも判らずに
ohne
den
nächsten
Akkord
zu
kennen.
迷子になりそうな夢
Ein
Traum,
der
sich
zu
verirren
schien,
素敵な歌が導いた
ein
wunderbares
Lied
hat
ihn
geleitet.
思春期に少年から
大人に変わる
In
der
Pubertät,
vom
Jungen
zum
Erwachsenen
werdend,
道を探していた
suchte
ich
einen
Weg.
飾られた行き場のない押し寄せる人波に
in
der
geschmückten,
ausweglosen,
drängenden
Menschenmenge,
本当の幸せ教えてよ
壊れかけのRadio
Sag
mir
das
wahre
Glück,
du
zerbrechliches
Radio.
華やいだ祭りの後
静まる街を背に
Nach
dem
prächtigen
Fest,
die
stille
Stadt
im
Rücken,
星を眺めていた
betrachtete
ich
die
Sterne.
遠ざかる故郷の空
帰れない人波に
unter
dem
fernen
Himmel
der
Heimat,
in
der
Menschenmenge,
aus
der
ich
nicht
zurückkehren
kann,
本当の幸せ教えてよ
壊れかけのRadio
Sag
mir
das
wahre
Glück,
du
zerbrechliches
Radio.
遠ざかる溢れた夢
帰れない人波に
In
der
Menschenmenge,
aus
der
ich
nicht
zurückkehren
kann,
unter
den
schwindenden,
übervollen
Träumen,
本当の幸せ教えてよ
Sag
mir
das
wahre
Glück,
壊れかけのRadio
du
zerbrechliches
Radio.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.