Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ソラミミPiZZiCATO
Шепот на ветру PiZZiCATO
Ring
Ring
真っ赤なてんとう虫
Дзинь-Дзинь,
ярко-красная
божья
коровка,
コーリング
点滅
みんなを呼んでる
Зовет,
мигает,
всех
созывает.
ついに王様が
決まったのかなぁ
Наконец-то
короля
выбрали,
наверное?
パレードの時が来た
Время
парада
настало.
ピカピカ
金のペーパークラウン
Сверкающая,
золотая
бумажная
корона,
アドバルーン空に打ち上げてみよう
Воздушный
шар
в
небо
запустим.
あの子にも知らせたい
Хочу
и
ему
об
этом
сообщить.
スキップはPiZZiCATO
Подпрыгивая
PiZZiCATO,
Walking
On
Walking
On
Иду,
иду,
メイプルワッフルの
丘を目指して
К
холму
из
вафелек,
кленовым,
ソラミミPiZZiCATO
Шепот
на
ветру
PiZZiCATO,
Clap
& Clap
手を叩き
Хлоп,
хлоп,
в
ладоши,
天使の世界の夜を
鳴らし続ける
Ночь
ангельского
мира,
звучать
продолжаем.
「ねぇねぇ」綿毛のダンデライオン
«Эй,
эй»,
пушистый
одуванчик,
ゴシップ
広めるの
ふわふわしたこと
Слухи
разносятся,
легкие,
как
пух.
誰も待ちわびる
気持ちはね
Все
в
нетерпении
ждут,
バンドネオンみたいだね
Как
звуки
бандонеона.
それでも
何故か
И
всё
же,
почему-то,
優しい風を
食べたらすぐに
Как
только
нежный
ветер
попробовала,
眠っちゃダメなのに
Засыпать
нельзя
же.
踊り出すPiZZiCATO
Пускаюсь
в
пляс
PiZZiCATO,
Going
on
Going
on
Иду
вперед,
иду
вперед,
マジパンキャッスルの
城を目指して
К
замку
из
марципана,
ソラミミPiZZiCATO
Шепот
на
ветру
PiZZiCATO,
Ding
Dong
Dang足音を
Дзинь-дон-дан,
шаги
мои
天使の世界の夜に
響かせている
В
ангельской
ночи,
раздаются
эхом.
モノオトはPiZZiCATO
Звуки-
PiZZiCATO,
見えない
誰かさん
騒いでるだけ
Невидимый
кто-то,
просто
шумит.
ソラミミPiZZiCATO
Шепот
на
ветру
PiZZiCATO,
ほらね
気のせいさ
Видишь,
показалось,
いないけどいるよいない
世界は不思議
Нет
никого,
но
есть,
нет,
мир
загадочен.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bermei.inazawa
Album
イシュメル
Veröffentlichungsdatum
11-02-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.