悠木碧 - ハコニワソレイユ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ハコニワソレイユ - 悠木碧Übersetzung ins Englische




ハコニワソレイユ
Sunshine Park
ひかりにこたえて波打つ髪を
In response to the light, your hair flows like waves
そっと結わいで 踊りだしたエチュード
You gently tie it up in a knot, and a dance, a study begins
ひろげた手と手につられるように
As your hands grasp onto mine
揺れるパニエが羽根のようで綺麗ね
The swaying panniers look so beautiful, just like feathers
きのうとちがう あしたはもっと
If yesterday was different, tomorrow will be even more different
今日見た世界が変えていく
The world I see today is changing
握りしめた七つの「いし」をドレスにちりばめ
I tightly grasp the seven "stones" studded on the dress
手のひらかざして仰ぎ見るの わたしのソレイユ
I open my palms and look up at the sky, my sunshine
ひかりにこたえて波打つ髪を
In response to the light, your hair flows like waves
そっと結わいで 踊りだしたエチュード
You gently tie it up in a knot, and a dance, a study begins
ひろげた手と手につられるように
As your hands grasp onto mine
揺れるパニエが羽根のようで綺麗ね
The swaying panniers look so beautiful, just like feathers
きのうとちがう あしたはもっと
If yesterday was different, tomorrow will be even more different
今日見た世界が変えていく
The world I see today is changing
握りしめた七つの「いし」をドレスにちりばめ
I tightly grasp the seven "stones" studded on the dress
手のひらかざして仰ぎ見るの わたしのソレイユ
I open my palms and look up at the sky, my sunshine





Autoren: 井内啓二


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.