房東的貓 feat. 沈以誠 - 談戀愛前不如先養貓 (feat. 沈以誠) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

談戀愛前不如先養貓 (feat. 沈以誠) - 房東的貓 , 沈以誠 Übersetzung ins Russische




談戀愛前不如先養貓 (feat. 沈以誠)
Прежде чем влюбляться, заведи кота (feat. Шэнь Ичэн)
當心情打瞌睡蜷縮在窗台一角
Когда настроение дремлет, свернувшись в углу подоконника,
孤獨也叩開房門躡手又躡腳
Одиночество стучится в дверь, крадучись на цыпочках.
而你是否已準備好順服生活的毛
А ты готов ли пригладить шерсть повседневности?
你愛上了它尾巴歡愉柔軟肚皮
Ты полюбишь её радостно виляющий хвост и мягкий животик,
也得接受它高冷脾氣瞳中神秘
Но должен будешь принять и её холодность, и загадочный взгляд.
這就好似你淪陷於誰眉眼風景
Это как влюбиться в чьи-то красивые глаза,
也得忍受他執拗無趣還不解風情
И терпеть его упрямство, скучность и непонимание романтики.
戀愛本該是愜意又恰好的浪漫
Любовь должна быть приятной и подходящей романтикой,
就像與它躺在安穩的傍晚
Как спокойный вечер, проведенный с ней.
可生活總有些些不耐煩
Но в жизни всегда есть место раздражению,
例如下班迎接你的塗鴉地板
Например, разрисованный пол, который встречает тебя после работы.
所以談戀愛前不如如先養隻貓
Поэтому, прежде чем влюбляться, заведи кота.
若你都沒有辦法把它照顧好
Если ты не сможешь позаботиться о нём,
又憑什麼叫傲要陪誰一直到
То с какой стати хвастаться, что будешь с кем-то до
天荒地老
Скончания веков?
你愛上了它毛絨情緒柔軟治愈
Ты полюбишь её пушистую нежность и мягкую исцеляющую силу,
也得接受它傲嬌嫌棄遺忘小魚
Но должен будешь принять и её капризы, пренебрежение и забытую рыбку.
這就好似你鍾情於誰不曾經意的親暱
Это как любить чью-то нежную близость,
也得忍受他邋遢隨意與奇怪的邏輯
И терпеть его неряшливость, безалаберность и странную логику.
戀愛本該是一場不期而至的相遇
Любовь должна быть неожиданной встречей,
就像台階旁邂逅它的驚喜
Как радостная находка у лестницы.
可生活難免倉促而又預料的分離
Но в жизни неизбежны поспешные и предсказуемые расставания.
哇哦
Ого.
所以談戀愛前不如如先養隻貓
Поэтому, прежде чем влюбляться, заведи кота,
好提前感受現實原本的樣貌
Чтобы заранее узнать, какова реальность на самом деле.
滿地心事打包收拾一屋牢騷
Пол, заваленный переживаниями, собрать в кучу все жалобы,
再聽它叫聲"喵"
И услышать его "мяу".
戀愛本該是一場不期而至的相遇
Любовь должна быть неожиданной встречей,
就像台階旁邂逅它的驚喜
Как радостная находка у лестницы.
可生活難免倉促而又預料的分離
Но в жизни неизбежны поспешные и предсказуемые расставания.
哇哦
Ого.
所以談戀愛前不如如先養隻貓
Поэтому, прежде чем влюбляться, заведи кота,
好提前感受現實原本的樣貌
Чтобы заранее узнать, какова реальность на самом деле.
滿地心事打包收拾一屋牢騷
Пол, заваленный переживаниями, собрать в кучу все жалобы,
再聽它叫聲"喵"
И услышать его "мяу".






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.