新谷良子 - Parallel Paradise - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Parallel Paradise - 新谷良子Übersetzung ins Deutsche




Parallel Paradise
Parallel Paradies
I am a super magic lady
I am a super magic lady
You are a fully pretty baby
You are a fully pretty baby
I am a super magic lady
I am a super magic lady
I am
I am
絶好調nowパラダイス 音に任せて踊ろう
Wir sind jetzt im absoluten Paradies, lass uns zur Musik tanzen
Tonightさあ朝まであがってこ123
Komm schon, lass uns heute Abend bis zum Morgen durchstarten, 123
最高潮今パラダイス 飽きるまでさあ歌おう
Wir sind jetzt auf dem Höhepunkt des Paradieses, lass uns singen, bis wir genug haben
Good byeノーマルライフ
Good bye normales Leben
今瞬間楽しませて
Lass mich diesen Moment genießen
あと一時間ちょうだい
Gib mir noch eine Stunde
そうすればまだアツいまま
Dann sind wir immer noch heiß dabei
あと二時間たったら
Nach zwei weiteren Stunden
もう戻れなくなってるはず
gibt es kein Zurück mehr
だからさ一緒に楽しんじゃえ
Also lass uns zusammen Spaß haben
体中とろけちゃえばいいじゃない
Es ist doch okay, wenn dein ganzer Körper dahinschmilzt
明日の予定なんてさ
Alle Pläne für morgen
とりあえずはなかったことにして
lass uns sie vorerst vergessen
It's just so little足んないよ
Es ist einfach so wenig, es reicht nicht
もうちょっと声あげちゃおうよ
Lass uns noch etwas lauter werden
耳傾けて、せーのでさ123
Spitz die Ohren, auf mein Kommando, 123
Kind of cool いい感じで 一緒に盛り上がろうよ
Irgendwie cool, es fühlt sich gut an, lass uns zusammen feiern
夜が明けるまで騒いでいたいから
Ich will feiern, bis die Nacht zum Tag wird
今すぐ止めろって言う人は手をあげて
Wer jetzt sofort aufhören will, soll die Hand heben
ほら誰もいないじゃないじゃないじゃない... でしょ?
Siehst du, da ist niemand, niemand, niemand... Stimmt's?
いけるところまではいってみようじゃない
Lass uns so weit gehen, wie wir können
電池きれるまではいってみようじゃない
Lass uns gehen, bis die Batterien leer sind
でもねでもねできればでいいから
Aber, aber, wenn es möglich wäre
終わって欲しくないって思うのは
dass es nicht endet,
みんな一緒だって信じちゃって
daran glaube ich, dass wir alle gleich denken
さがっちゃわないように
Damit wir nicht nachlassen
Go ahead make my day
Go ahead make my day
Try my best my best やっちゃうんです
Try my best my best, ich gebe alles
そう限界までハジけるんです
Ja, ich raste bis zum Limit aus
It's my day my day 今日だけはさ
Es ist mein Tag, mein Tag, nur heute
いつまで続くか決められない
kann ich nicht bestimmen, wie lange es dauert
だってだってさあこの感覚この感情
Denn, denn, dieses Gefühl, diese Emotion
例えようがないこのテンション
diese unvergleichliche Spannung
キミの六感全てに打ち込む食い込ませる
Ich werde sie in all deine sechs Sinne hämmern, sie dir einprägen
ワガママだって?
Bin ich egoistisch?
So what? leave it so what?
So what? leave it so what?
I love you guys
I love you guys
いつでもそばで歌ってくれるの
Du bist immer an meiner Seite und singst
ひとつになって
Wir werden eins
Oh thank you thank you very much
Oh thank you thank you very much
Sing forever and ever
Sing forever and ever
できることならばずっと
Wenn es möglich ist, für immer
声果てるまでついてきてくれますか?
Wirst du mir folgen, bis meine Stimme versagt?
絶好調nowパラダイス 音に任せて踊ろう
Wir sind jetzt im absoluten Paradies, lass uns zur Musik tanzen
Tonightさあ朝まであがってこ123
Komm schon, lass uns heute Abend bis zum Morgen hochgehen 123
最高潮今パラダイス 飽きるまでさあ歌おう
Wir sind jetzt auf dem Höhepunkt des Paradieses, lass uns singen, bis wir genug haben
Good byeノーマルライフ
Good bye normales Leben
今瞬間楽しませて
Lass mich diesen Moment genießen





Autoren: Ryuuta Iida (pka Ron)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.