方力申 - 其實我想 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

其實我想 - 方力申Übersetzung ins Deutsche




其實我想
Eigentlich möchte ich
我也想可與妳 愛到無意睡 一起坐到 這窗邊觀察一點水
Ich möchte dich auch lieben können, bis wir keine Lust mehr zum Schlafen haben, zusammen an diesem Fenster sitzen und aufs Wasser schauen.
我也想親吻妳 以妳流過的淚 閃出妳 找得到快樂的證據
Ich möchte dich auch küssen, mit den Tränen, die du vergossen hast, als funkelnden Beweis dafür, dass du Glück gefunden hast.
妳可知道 沒有誰人做得到 不哼一句 心底裡一早知妳好
Weißt du, niemand sonst schafft das, ohne ein Wort zu sagen, tief in meinem Herzen weiß ich längst, wie gut du bist.
妳可知道 尚有無窮盡旅途 明白一切亦太早
Weißt du, es liegt noch eine endlose Reise vor uns, es ist noch zu früh, um alles zu verstehen.
若我不回頭 不要當我不想愛妳 想牽妳手 我先要學會飛
Wenn ich nicht zurückblicke, denk nicht, ich wollte dich nicht lieben. Um deine Hand zu halten, muss ich zuerst fliegen lernen.
若我不回頭 不要當我不需要妳 只想有天可以背負妳
Wenn ich nicht zurückblicke, denk nicht, ich bräuchte dich nicht. Ich wünsche nur, eines Tages dich tragen zu können.
我也想找半晚 到妳懷裡睡 身邊有妳 一起抵擋雨打風吹
Ich möchte auch eine halbe Nacht finden, um in deinen Armen zu schlafen, mit dir an meiner Seite, gemeinsam dem Regen und Wind trotzen.
我理想於哪裡 叫我游到很累 很需要 幽幽的慰問一兩句
Wo sind meine Ideale, die mich schwimmen lassen, bis ich erschöpft bin? Ich brauche dringend ein, zwei sanfte Worte des Trostes.
我不知道 熱吻何時做得到 把握不夠 今天我不可使妳好
Ich weiß nicht, wann ein heißer Kuss möglich sein wird, ich habe nicht genug Sicherheit, heute kann ich dich nicht glücklich machen.
我只知道 若有無窮盡旅途 誰亦可以待妳好
Ich weiß nur, wenn es eine endlose Reise gibt, könnte jeder gut zu dir sein.
但我不回頭 不要當我不想愛妳 想牽妳手 我先要學會飛
Aber ich blicke nicht zurück, denk nicht, ich wollte dich nicht lieben. Um deine Hand zu halten, muss ich zuerst fliegen lernen.
但我不回頭 不要當我不需要妳 只想我懂得去為妳
Aber ich blicke nicht zurück, denk nicht, ich bräuchte dich nicht. Ich wünsche nur, ich wüsste, wie ich für dich da sein kann.
若我不回頭 不要當我不想愛妳 想牽妳手 我先要學會飛
Wenn ich nicht zurückblicke, denk nicht, ich wollte dich nicht lieben. Um deine Hand zu halten, muss ich zuerst fliegen lernen.
若我不回頭 不要當我不需要妳 只想有天可以背負妳
Wenn ich nicht zurückblicke, denk nicht, ich bräuchte dich nicht. Ich wünsche nur, eines Tages dich tragen zu können.
但我不回頭 不要當我不想愛妳 想牽妳手 我先要學會飛
Aber ich blicke nicht zurück, denk nicht, ich wollte dich nicht lieben. Um deine Hand zu halten, muss ich zuerst fliegen lernen.
但我不回頭 不要當我不需要妳 只想我懂得去為妳
Aber ich blicke nicht zurück, denk nicht, ich bräuchte dich nicht. Ich wünsche nur, ich wüsste, wie ich für dich da sein kann.
只想我 懂得去維護妳
Ich wünsche nur, ich wüsste, wie ich dich beschützen kann.





Autoren: Jian Qiang Zhen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.