捕梦网 - 方皓玟Übersetzung ins Englische
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        心头放太低 
                                        做各类宣传来造势 
                            
                                        Feelings 
                                        put 
                                        too 
                                        low 
                                        To 
                                        build 
                                        up 
                                        momentum 
                                        with 
                                        various 
                                        promotions 
                            
                         
                        
                            
                                        问你又捧红哪位 
                                        捧坏哪位 
                            
                                        Asking 
                                        which 
                                        of 
                                        you 
                                        is 
                                        going 
                                        to 
                                        be 
                                        popular 
                                        again 
                                        And 
                                        which 
                                        of 
                                        you 
                                        will 
                                        be 
                                        ruined 
                            
                         
                        
                            
                                        你做我上帝 
                                        多浑滞 
                            
                                        You 
                                        being 
                                        my 
                                        God 
                                        is 
                                        so 
                                        dull 
                            
                         
                        
                            
                                        人人贪心争吃饼碎出了轨 
                            
                                        Everyone's 
                                        greedy 
                                        and 
                                        scrambling 
                                        for 
                                        scraps 
                                        and 
                                        straying 
                                        off 
                                        course 
                            
                         
                        
                            
                                        食午饭讲东讲西讨论歌星企位 
                            
                                        Talking 
                                        about 
                                        this 
                                        and 
                                        that 
                                        over 
                                        lunch 
                                        Discussing 
                                        singers' 
                                        positions 
                            
                         
                        
                            
                                        成日要瘦变做成排骨你睇 
                            
                                        Needing 
                                        to 
                                        lose 
                                        weight 
                                        every 
                                        day 
                                        Turn 
                                        into 
                                            a 
                                        skeleton 
                                        You 
                                        see 
                            
                         
                        
                            
                                        乱作新闻便上位 
                            
                                        Creating 
                                        random 
                                        news 
                                        to 
                                        climb 
                                        the 
                                        ranks 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        紧贴潮流 
                                        传花边各种news照旧 
                            
                                        Following 
                                        the 
                                        trend 
                                        Spreading 
                                        gossip 
                                        and 
                                        all 
                                        kinds 
                                        of 
                                        news 
                                        as 
                                        usual 
                            
                         
                        
                            
                                        未扣钮 
                                        没有狗 
                                        于C1发售 
                            
                                        Unbuttoned, 
                                        no 
                                        dog 
                                        On 
                                        sale 
                                        at 
                                        C1 
                            
                         
                        
                            
                                        那需怕丑 
                                        昨天也嫌旧 
                            
                                        No 
                                        need 
                                        to 
                                        be 
                                        shy 
                                        What 
                                        was 
                                        new 
                                        yesterday 
                                        is 
                                        old 
                                        today 
                            
                         
                        
                            
                                        想法二流 
                                        随风摆柳不必接受 
                            
                                        Second-rate 
                                        ideas 
                                        Swaying 
                                        with 
                                        the 
                                        wind 
                                        Don't 
                                        have 
                                        to 
                                        accept 
                            
                         
                        
                            
                                        我有say 
                                        你有say 
                                        那管他是与否 
                            
                                            I 
                                        have 
                                            a 
                                        say 
                                        You 
                                        have 
                                            a 
                                        say 
                                        Who 
                                        cares 
                                        if 
                                        it's 
                                        right 
                                        or 
                                        not 
                            
                         
                        
                            
                                        失败过最好 
                                        就算没出头无路数 
                            
                                        It's 
                                        best 
                                        to 
                                        have 
                                        failed 
                                        Even 
                                        if 
                                        you 
                                        don't 
                                        have 
                                        any 
                                        prospects 
                            
                         
                        
                            
                                        做块烂骨头也好 
                                        都是瑰宝 
                            
                                        Being 
                                            a 
                                        loser 
                                        is 
                                        fine 
                                        too 
                                        They're 
                                        all 
                                        treasures 
                            
                         
                        
                            
                                        有自信绽放的味道 
                            
                                        With 
                                        self-confidence 
                                        You 
                                        can 
                                        blossom 
                            
                         
                        
                            
                                        为何家长讲你讲我都太多 
                            
                                        Why 
                                        do 
                                        parents 
                                        talk 
                                        too 
                                        much 
                                        About 
                                        you 
                                        and 
                                        me? 
                            
                         
                        
                            
                                        若继续罗苏始终闯祸 
                                        那怕挨饿 
                            
                                        If 
                                        you 
                                        keep 
                                        gossiping 
                                        You'll 
                                        always 
                                        cause 
                                        trouble 
                                        Even 
                                        if 
                                        you 
                                        starve 
                            
                         
                        
                            
                                        其实我有问题 
                                        我心有火 
                            
                                        Actually, 
                                            I 
                                        have 
                                        questions 
                                            I 
                                        have 
                                        fire 
                                        in 
                                        my 
                                        heart 
                            
                         
                        
                            
                                        Unlock 
                                        me 
                                        未够多 
                            
                                        Unlock 
                                        me 
                                        Not 
                                        enough 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        紧贴潮流 
                                        传花边各种news照旧 
                            
                                        Following 
                                        the 
                                        trend 
                                        Spreading 
                                        gossip 
                                        and 
                                        all 
                                        kinds 
                                        of 
                                        news 
                                        as 
                                        usual 
                            
                         
                        
                            
                                        未扣钮 
                                        没有狗 
                                        于C1发售 
                            
                                        Unbuttoned, 
                                        no 
                                        dog 
                                        On 
                                        sale 
                                        at 
                                        C1 
                            
                         
                        
                            
                                        那需怕丑 
                                        昨天也嫌旧 
                            
                                        No 
                                        need 
                                        to 
                                        be 
                                        shy 
                                        What 
                                        was 
                                        new 
                                        yesterday 
                                        is 
                                        old 
                                        today 
                            
                         
                        
                            
                                        想法二流 
                                        随风摆柳不必接受 
                            
                                        Second-rate 
                                        ideas 
                                        Swaying 
                                        with 
                                        the 
                                        wind 
                                        Don't 
                                        have 
                                        to 
                                        accept 
                            
                         
                        
                            
                                        我有say 
                                        你有say 
                                        那管他是与否 
                            
                                            I 
                                        have 
                                            a 
                                        say 
                                        You 
                                        have 
                                            a 
                                        say 
                                        Who 
                                        cares 
                                        if 
                                        it's 
                                        right 
                                        or 
                                        not 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.