普契尼 - 公主徹夜未眠 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

公主徹夜未眠 - 普契尼Übersetzung ins Englische




公主徹夜未眠
None Shall Sleep
Nessun dorma! Nessun dorma!
None shall sleep! None shall sleep!
Tu pure, oh Principessa
Even you, oh Princess
Nella tua fredda stanza
In your cold room
Guardi le stelle che tremano
Watch the stars that tremble
D'amore e di speranza
Of love and hope
Ma il mio mistero è chiuso in me
But my secret is hidden within me
Il nome mio nessun saprà
My name, none shall know
No, no, sulla tua bocca lo dirò
No, no, on your lips I shall say it
Quando la luce splenderà
When the light shines
Ed il mio bacio scioglierà
And my kiss shall melt
Il silenzio che ti fa mia
The silence that makes you mine
(Ll nome suo nessun saprà
(His name, none shall know
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
And we must, alas, die, die)
Dilegua, oh notte
Vanish, oh night
Tramontate, stelle
Set, stars
Tramontate, stelle
Set, stars
All'alba vincerò
At dawn, I shall conquer
Vincerà
I shall conquer
Vincerò
I shall conquer





Autoren: Nick Patrick, Geoff Sewell, Giacomo Puccini

普契尼 - About Happiness
Album
About Happiness
Veröffentlichungsdatum
25-04-2002



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.