Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Friends
Forever Friends
記得當天一起唱着《告別校園時》
I
remember
us
singing
"Farewell
to
School"
that
day
那些愉快動人琴聲
仍像奏到面前
Those
happy,
touching
melodies
still
play
in
my
ears
讓我輕閉著眼睛
記住同學每張臉
I
close
my
eyes
and
remember
every
classmate's
face
這感覺彷彿更新鮮
The
feeling
seems
so
fresh
這天翻開這本紀念冊再想到你
Today,
I
open
this
yearbook
and
think
of
you
小心用膠紙封了邊來讓我更希冀
Carefully
sealed
with
tape,
it
fills
me
with
hope
若照片有日退色
你在文字裏給我
If
the
photos
fade
someday,
you
are
in
the
words
you
wrote
to
me
好天氣
應該也很美
The
good
weather
must
be
beautiful
there
too
曾共你天天相對
失戀也一起
We
were
together
every
day,
even
through
heartbreaks
共你擔心功課趕不到限期
We
worried
together
about
deadlines
we
couldn't
meet
班房裏放映機
逐格愉快記憶
The
projector
in
the
classroom,
frame
by
frame,
happy
memories
在倒退
讓我看真你
Rewinding,
letting
me
see
the
real
you
明日我翻開筆記
即使記不起
Tomorrow,
I'll
open
my
notebook,
even
if
I
can't
recall
學過數理經濟
統統都拋棄
The
math,
science,
economics,
I'll
discard
it
all
一想到你筆跡畫滿在我記憶
Just
the
thought
of
your
handwriting
filling
my
memories
在心裏沒有忘掉了
In
my
heart,
I
haven't
forgotten
得到過我心中有你
What
I
had,
you're
in
my
heart
曾共你天天相對
失戀也一起
We
were
together
every
day,
even
through
heartbreaks
共你擔心功課趕不到限期
We
worried
together
about
deadlines
we
couldn't
meet
班房裏放映機
逐格愉快記憶
The
projector
in
the
classroom,
frame
by
frame,
happy
memories
在倒退
讓我看真你
Rewinding,
letting
me
see
the
real
you
明日我翻開筆記
即使記不起
Tomorrow,
I'll
open
my
notebook,
even
if
I
can't
recall
學過數理經濟
統統都拋棄
The
math,
science,
economics,
I'll
discard
it
all
一想到你筆跡畫滿在我記憶
Just
the
thought
of
your
handwriting
filling
my
memories
在心裏沒有忘掉了
In
my
heart,
I
haven't
forgotten
得到過我心中有你
What
I
had,
you're
in
my
heart
若有一天翻開紀念冊你可會笑?
If
someday
you
open
this
yearbook,
will
you
smile?
有些造作一點句子
其實心思不少
Some
sentences
may
seem
a
bit
contrived,
but
they're
heartfelt
My
pen
is
blue,
my
friend
is
you
My
pen
is
blue,
my
friend
is
you
今天再看也可使我微笑
Reading
it
today
still
makes
me
smile
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yat Fung Chet Lam, Zhi Liang Zhu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.