曲婉婷 - Wouldn't It Be Nice - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Wouldn't It Be Nice - 曲婉婷Übersetzung ins Deutsche




Wouldn't It Be Nice
Wäre es nicht schön
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Wouldn't it be nice to break without breaking you?
Wäre es nicht schön, zu brechen, ohne dich zu verletzen?
Wouldn't it be nice to choose without losing you?
Wäre es nicht schön, zu wählen, ohne dich zu verlieren?
Wouldn't it be nice to know that you're honest too?
Wäre es nicht schön, zu wissen, dass auch du ehrlich bist?
Wouldn't it be nice if it didn't hurt the way I do?
Wäre es nicht schön, wenn es nicht so wehtun würde, wie es mir tut?
So hard to breathe Sometimes it feels like all this is not free
So schwer zu atmen, manchmal fühlt sich all dies nicht frei an
You're on my lips
Du bist auf meinen Lippen
Tell me that you're feeling, tell me that you're feeling it
Sag mir, dass du es fühlst, sag mir, dass du es fühlst
Feeling it too (Oh-ah, oh-ah)
Fühlst es auch (Oh-ah, oh-ah)
But wouldn't it be nice to break without breaking you?
Aber wäre es nicht schön, zu brechen, ohne dich zu verletzen?
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice to choose without losing you?
Wäre es nicht schön, zu wählen, ohne dich zu verlieren?
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice to know that you're honest too?
Wäre es nicht schön, zu wissen, dass auch du ehrlich bist?
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice, wouldn't it be nice, wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön, wäre es nicht schön, wäre es nicht schön
If it didn't hurt, if it didn't hurt, if it didn't hurt, the way I do?
Wenn es nicht wehtun, wenn es nicht wehtun, wenn es nicht wehtun würde, wie es mir tut?
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Wouldn't it be nice to love like I've loved you before?
Wäre es nicht schön, zu lieben, wie ich dich vorher geliebt habe?
Wouldn't it be nice to end without starting a war?
Wäre es nicht schön, zu enden, ohne einen Krieg zu beginnen?
So hard to breathe
So schwer zu atmen
Sometimes it feels like all this is not free
Manchmal fühlt sich all dies nicht frei an
You're on my lips [?]
Du bist auf meinen Lippen [?]
Tell me that you're feeling, tell me that you're feeling it
Sag mir, dass du es fühlst, sag mir, dass du es fühlst
Feeling it too
Fühlst es auch
Wouldn't it be nice to break without breaking you?
Wäre es nicht schön, zu brechen, ohne dich zu verletzen?
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice to choose without losing you?
Wäre es nicht schön, zu wählen, ohne dich zu verlieren?
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice to know that you're honest too? yeah, yeah
Wäre es nicht schön, zu wissen, dass auch du ehrlich bist? Ja, ja
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice, wouldn't it be nice, wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön, wäre es nicht schön, wäre es nicht schön
If it didn't hurt, if it didn't hurt, if it didn't hurt, the way I do?
Wenn es nicht wehtun, wenn es nicht wehtun, wenn es nicht wehtun würde, wie es mir tut?
Ooh-ooh (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-ooh (Ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice to break without breaking you?
Wäre es nicht schön, zu brechen, ohne dich zu verletzen?
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice to choose without losing you?
Wäre es nicht schön, zu wählen, ohne dich zu verlieren?
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice to know that you're honest too?
Wäre es nicht schön, zu wissen, dass auch du ehrlich bist?
(Wouldn't it be nice, wouldn't, wouldn't, wouldn't it be nice?)
(Wäre es nicht schön, wäre, wäre, wäre es nicht schön?)
Wouldn't it be nice, wouldn't it be nice, wouldn't it be nice
Wäre es nicht schön, wäre es nicht schön, wäre es nicht schön
If it didn't hurt, if it didn't hurt, if it didn't hurt? (Oh)
Wenn es nicht wehtun, wenn es nicht wehtun, wenn es nicht wehtun würde? (Oh)





Autoren: Justin Abraham Gray, Wanting Qu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.