曾沛慈 - 我才沒有那樣呢 - 電視劇《聶小倩》插曲 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




我才沒有那樣呢 - 電視劇《聶小倩》插曲
Ich bin doch nicht so - Soundtrack zur Serie "Nie Xiaoqian"
早安 晚安 本來都不只問候
Guten Morgen, Gute Nacht - waren nie nur Höflichkeiten
少了 你的愛都成寂寞
Ohne deine Liebe ist alles nur Einsamkeit
原來對你的依賴
Erst jetzt seh ich, wie abhängig ich von dir war
是隱形的傷口
Eine unsichtbare Wunde, die nicht verheilt
怎麼辦 心還熱著但 好痛
Was soll ich tun? Mein Herz schlägt noch, aber es schmerzt so sehr
前進 轉彎 找不到對的出口
Vorwärts, abbiegen - ich finde keinen Ausweg
滿腦 子都是你的笑容
Mein Kopf ist voll von deinem Lächeln
我不怕夜長夢多
Ich fürchte mich nicht vor langen Nächten
只怕醒著的時候
Nur davor, wach zu sein und
想你想著想著瘋了
an dich zu denken, bis ich verrückt werde
我才沒有愛你 我們之間怎麼可能
Ich liebe dich doch gar nicht - wie wäre das zwischen uns möglich?
我才沒有恨你 就憑你啊差得遠了
Ich hasse dich doch nicht - du bist es doch gar nicht wert
我才沒有倔強 思念眼淚都是胡扯
Ich bin doch nicht stur - Sehnsucht und Tränen sind nur Unsinn
還擁有心動的可能 別傻了
Dass es noch Gefühle geben könnte? Vergiss es
我才沒有懷念 我們之間有多快樂
Ich denk doch nicht zurück an all das Glück zwischen uns
我才沒有相信 遇見你有多麼難得
Ich glaub doch nicht, dass es Zufall war, dich zu treffen
我才沒有嘴硬 說我懂了就不哭了
Ich bin doch nicht hartnäckig - wenn ich sage "Ich hab's verstanden", dann weine ich nicht
原來愛只是過程
Doch Liebe ist nur eine Phase
擁抱遺憾才完整
Erst mit der Trauer wird sie ganz
明天的太陽仍然暖著
Die Sonne von morgen wärmt trotzdem
討厭 喜歡 收藏每一份天真
Hassen, mögen - ich bewahre jede Naivität
等待 雨後彩虹的現身
Und warte darauf, dass nach dem Regen ein Regenbogen erscheint
我心裡有一個人
In meinem Herzen gibt es jemanden
曾經讓回憶深刻
Der die Erinnerungen so tief geprägt hat
轉身 讓美麗未來發生
Doch ich drehe mich um, damit etwas Schönes geschehen kann
我才沒有愛你 我們之間怎麼可能
Ich liebe dich doch gar nicht - wie wäre das zwischen uns möglich?
我才沒有恨你 就憑你啊差得遠了
Ich hasse dich doch nicht - du bist es doch gar nicht wert
我才沒有倔強 思念眼淚都是胡扯
Ich bin doch nicht stur - Sehnsucht und Tränen sind nur Unsinn
還擁有心動的可能 別傻了
Dass es noch Gefühle geben könnte? Vergiss es
我才沒有懷念 我們之間有多快樂
Ich denk doch nicht zurück an all das Glück zwischen uns
我才沒有相信 遇見你有多麼難得
Ich glaub doch nicht, dass es Zufall war, dich zu treffen
我才沒有嘴硬 說不愛了就不愛了
Ich bin doch nicht hartnäckig - wenn ich sage "Ich liebe nicht mehr", dann liebe ich nicht mehr
原來愛只是過程
Doch Liebe ist nur eine Phase
擁抱昨天才完整
Erst mit der Vergangenheit wird sie ganz
明天的太陽仍然暖著
Die Sonne von morgen wärmt trotzdem
我才沒有愛你 我們之間怎麼可能
Ich liebe dich doch gar nicht - wie wäre das zwischen uns möglich?
我才沒有恨你 就憑你啊差得遠了
Ich hasse dich doch nicht - du bist es doch gar nicht wert
我才沒有嘴硬 說不愛了就不愛了
Ich bin doch nicht hartnäckig - wenn ich sage "Ich liebe nicht mehr", dann liebe ich nicht mehr
原來愛只是過程
Doch Liebe ist nur eine Phase
擁抱昨天才完整
Erst mit der Vergangenheit wird sie ganz
明天的太陽仍然暖著
Die Sonne von morgen wärmt trotzdem
學會用祝福寫下我們
Ich lerne, unsere Geschichte mit Segen zu beenden






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.