朱元冰 - 青春年華(偶像劇《十五年等待候鳥》推廣曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




青春年華(偶像劇《十五年等待候鳥》推廣曲)
Jugendjahre (Promotionslied der Serie "Fünfzehn Jahre Warten auf Zugvögel")
還記得那天下過雨後
Erinnerst du dich an den Tag nach dem Regen?
窗上的塗鴉
Die Kritzeleien auf dem Fenster,
在日記本里重複寫下
Im Tagebuch immer wieder geschrieben,
都關於我們倆
Alles über uns beide.
你今天過得還好嗎
Geht es dir heute gut?
隔著天空和你說著話
Über den Himmel spreche ich mit dir,
能否再讓我送你回家
Darf ich dich noch einmal nach Hause bringen?
心事透明對白清晰
Gedanken klar, Worte deutlich,
心跳替我解答
Mein Herzschlag gibt die Antwort,
你的微笑可以點亮
Dein Lächeln kann die Wünsche
星空下的願望
unter dem Sternenhimmel erleuchten.
可能是我不會表達
Vielleicht kann ich mich nicht ausdrücken,
指尖代替筆畫留下
Meine Finger ersetzen den Stift und schreiben,
偷偷藏起最想說出的話
Verstecke heimlich die wichtigsten Worte.
你被我寫在青春年華
Du bist in meine Jugendjahre geschrieben,
倒映在窗檯梧桐枝椏
Spiegelst dich im Fenster, in den Platanenzweigen.
想念著你啊
Ich vermisse dich,
在每一天每一年每一個冬夏
An jedem Tag, in jedem Jahr, in jedem Sommer und Winter,
漂流到下個海港
Treib ich zum nächsten Hafen,
翅膀代替了雙槳
Flügel ersetzen die Ruder.
你被我寫在青春年華
Du bist in meine Jugendjahre geschrieben,
翻山越嶺到海角天涯
Über Berge bis ans Ende der Welt.
想念著你啊
Ich vermisse dich,
在這一分這一秒這一路時光
In dieser Minute, dieser Sekunde, dieser Zeit,
習慣有你在身旁
Gewöhnt an deine Nähe,
背著夢追尋你的方向
Verfolge deine Richtung mit meinen Träumen.
心事透明對白清晰
Gedanken klar, Worte deutlich,
心跳替我解答
Mein Herzschlag gibt die Antwort,
你的微笑可以點亮
Dein Lächeln kann die Wünsche
星空下的願望
unter dem Sternenhimmel erleuchten.
可能是我不會表達
Vielleicht kann ich mich nicht ausdrücken,
指尖代替筆畫留下
Meine Finger ersetzen den Stift und schreiben,
偷偷藏起最想說出的話
Verstecke heimlich die wichtigsten Worte.
你被我寫在青春年華
Du bist in meine Jugendjahre geschrieben,
倒映在窗檯梧桐枝椏
Spiegelst dich im Fenster, in den Platanenzweigen.
想念著你啊
Ich vermisse dich,
在每一天每一年每一個冬夏
An jedem Tag, in jedem Jahr, in jedem Sommer und Winter,
漂流到下個海港
Treib ich zum nächsten Hafen,
翅膀代替了雙槳
Flügel ersetzen die Ruder.
你被我寫在青春年華
Du bist in meine Jugendjahre geschrieben,
翻山越嶺到海角天涯
Über Berge bis ans Ende der Welt.
想念著你啊
Ich vermisse dich,
在這一分這一秒這一路時光
In dieser Minute, dieser Sekunde, dieser Zeit,
習慣有你在身旁
Gewöhnt an deine Nähe,
背著夢追尋你的方向
Verfolge deine Richtung mit meinen Träumen.
習慣有你在身旁
Gewöhnt an deine Nähe,
背著夢追尋你的方向
Verfolge deine Richtung mit meinen Träumen.





Autoren: 朱元冰, 潘成


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.