李佳薇 - 如果如果 (電視劇 《生生世世》 主題曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




如果如果 (電視劇 《生生世世》 主題曲)
Wenn Wenn (Titelmelodie der TV-Serie "Leben und Wiedergeburt")
如果如果 光陰回頭走
Wenn wenn, die Zeit zurückläuft
你想降落 那一段時空
Wohin würdest du dich sehnen, in welcher Epoche
是三歲孩童 十歲懵懂
Als dreijähriges Kind, mit zehn noch ahnungslos
還是說去第一次心碎的時候
Oder bei dem ersten Mal, als dein Herz zerbrach?
如果如果 光陰不動
Wenn wenn, die Zeit stillsteht
我們停格 同一片星空
Wir erfrieren unter demselben Sternenhimmel
忙著生活 忙著工作
Beschäftigt mit Leben, beschäftigt mit Arbeit
忙著追逐所謂的成功
Beschäftigt mit dem Jagen nach vermeintlichem Erfolg
折起思念 請微風寄送
Falte die Sehnsucht, schick sie mit dem Wind
我好想你 在分開以後
Ich vermisse dich, seit wir uns trennten
越心動 越心痛 越怕往事聯絡
Je stärker die Gefühle, desto größer der Schmerz, ich fürchte die Erinnerung
追著風的我 只有你看過
Nur du hast mich gesehen, wie ich dem Wind nachjage
如果如果 光陰穿梭
Wenn wenn, die Zeit springt
你想遇見 幾十歲的我
Wen würdest du treffen, mich mit wie vielen Jahren?
是平安富有 或更落寞
Glücklich und reich oder doch verlorener
一起念舊青春這怪獸
Erinnern wir uns gemeinsam an das Monster namens Jugend
海闊天空 在那個角落
Weite Meere, an jenem Ort
我好想你 在分開以後
Ich vermisse dich, seit wir uns trennten
越心動 越心痛 越怕往事聯絡
Je stärker die Gefühle, desto größer der Schmerz, ich fürchte die Erinnerung
追著風的我 只有你看過
Nur du hast mich gesehen, wie ich dem Wind nachjage
一前一後彼此呼擁
Einer hinter dem anderen, wir umarmen uns
以前以後分站兩頭
Davor und danach, an zwei Enden stehend
青春的上游
An der Quelle der Jugend
營火和啤酒
Lagerfeuer und Bier
向大海怒吼
Dem Meer entgegenschreiend
請夢想等等我
Bitte warte auf mich, mein Traum
別走
Geh nicht
折起思念 請微風寄送
Falte die Sehnsucht, schick sie mit dem Wind
我好想你 在分開以後
Ich vermisse dich, seit wir uns trennten
都愛過 也都錯過 都蜿蜒成淚流
Alles geliebt, alles verloren, alles in Tränen gewunden
追著風的我 只有你看過
Nur du hast mich gesehen, wie ich dem Wind nachjage
謝謝你來過 遇見那個我
Danke, dass du kamst und mir begegnetest





Autoren: Shi Fang, San Hsing Chiang, Rong Zong Chiang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.