Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
假如爱有天意 现场版
Если бы любовь была предопределена (Live)
一路走过多少的坎坷
Сколько
препятствий
мы
прошли,
我从没有对你说
Я
тебе
никогда
не
говорил.
上天赋予我唯一职责
Единственная
миссия,
дарованная
мне
небесами,
就是让你快乐
Это
сделать
тебя
счастливой.
几曾回眸换一次
目光的交错
Сколько
раз
наши
взгляды
встречались,
难以左右这结果
Но
это
не
в
нашей
власти.
我们笑过
又哭过
Мы
смеялись
и
плакали,
有甜蜜
也有苦涩
Вместе
познали
и
сладость,
и
горечь.
请不要当作你我擦肩而过
Пожалуйста,
не
считай
нашу
встречу
случайной,
谁都不曾是谁生命中的过客
Никто
не
проходит
в
жизни
стороной.
冥冥中你伤后痛的却是我
Как
ни
странно,
но
когда
тебе
больно,
боль
чувствую
я.
你的世界
是否有角落
让我停泊
Есть
ли
в
твоем
мире
уголок,
где
я
мог
бы
найти
приют?
爱情里根本
就不存在选择
В
любви
нет
выбора,
总是心甘情愿
无理被俘获
Всегда
добровольно
отдаюсь
в
плен
без
причины.
彼此微笑之后还奢求什么
Чего
еще
желать
после
наших
улыбок?
只想在你心中
能有一个我
Хочу
лишь
занять
место
в
твоем
сердце,
深夜辗转反侧
的沉默
Бессонные
ночи,
полные
молчания,
呼吸模糊
难触摸
Дыхание
сбивается,
реальность
расплывается.
习惯用泪
庆贺执着
Привык
слезами
упорство
венчать,
才会为你
写首歌
Лишь
для
тебя
пишу
эту
песнь
опять.
几曾回眸换一次
目光的交错
Сколько
раз
наши
взгляды
встречались,
难以左右这结果
Но
это
не
в
нашей
власти.
我们笑过
又哭过
Мы
смеялись
и
плакали,
有甜蜜
也有苦涩
Вместе
познали
и
сладость,
и
горечь.
请不要当作你我擦肩而过
Пожалуйста,
не
считай
нашу
встречу
случайной,
谁都不曾是谁生命中的过客
Никто
не
проходит
в
жизни
стороной.
冥冥中你伤后痛的却是我
Как
ни
странно,
но
когда
тебе
больно,
боль
чувствую
я.
你的世界
是否有角落
让我停泊
Есть
ли
в
твоем
мире
уголок,
где
я
мог
бы
найти
приют?
爱情里根本
就不存在选择
В
любви
нет
выбора,
总是心甘情愿
无理被俘获
Всегда
добровольно
отдаюсь
в
плен
без
причины.
彼此微笑之后还奢求什么
Чего
еще
желать
после
наших
улыбок?
只想在你心中
能有一个我
Хочу
лишь
занять
место
в
твоем
сердце,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.