Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sergei Rachmaninoff: Prelude in C-Sharp Minor Op. 3, No. 2 / Piano Concerto No. 2 in C minor, Op. 18 (3rd movement) / 再見演奏廳 - Live
Сергей Рахманинов: Прелюдия до-диез минор, соч. 3, № 2 / Концерт для фортепиано № 2 до минор, соч. 18 (3-я часть) / Прощай, концертный зал - Live
長笛奏出相當哀怨夜央歌
Флейта
играла
довольно
печальную
полуночную
песню,
豎琴在低聲說話安慰著我
Арфа
тихим
шёпотом
утешала
меня.
從演奏廳彼此經過情感
Из
концертного
зала
чувства
проходили
между
нами,
那些高低起墮人生
也許點不了火
Те
взлёты
и
падения
жизни,
возможно,
не
смогли
зажечь
огня.
曾刻骨錐心的聲音終於生疏
Тот
звук,
что
когда-то
пронзал
сердце,
наконец
стал
чужим,
仍死心不息的敲擊都敲不開心窩
Но
неустанные
удары
всё
так
же
не
могут
открыть
сердечную
дверцу.
琴聲
音階無限
情歌
句子有限
Звук
рояля,
безграничны
гаммы,
но
в
песне
о
любви
слова
конечны,
台燈一熄滅消散樂器這半生
Лишь
погаснет
свет
рампы,
умолкнут
инструменты,
и
эта
половина
жизни
便平靜
似墮進大雪山
станет
спокойной,
словно
я
погружаюсь
в
снежные
горы.
愛
動魄驚心一番
Любовь
– это
потрясение
до
глубины
души,
回憶
每一秒在腐爛
Воспоминания
– каждую
секунду
истлевают.
餘生的光陰
找不找到一位高手
За
всю
оставшуюся
жизнь,
найду
ли
я
другую
искусницу,
演奏像你雄壯得令我感嘆
чьё
исполнение,
как
твоё,
будет
таким
величественным,
чтобы
вызывать
у
меня
восхищение?
曾刻骨錐心的聲音終於生疏
Тот
звук,
что
когда-то
пронзал
сердце,
наконец
стал
чужим,
仍死心不息的敲擊都敲不開心窩
Но
неустанные
удары
всё
так
же
не
могут
открыть
сердечную
дверцу.
琴聲
音階無限
情歌
句子有限
Звук
рояля,
безграничны
гаммы,
но
в
песне
о
любви
слова
конечны,
檯燈一熄滅消散樂器這半生
Лишь
погаснет
свет
рампы,
умолкнут
инструменты,
и
эта
половина
жизни
便平靜
似墮進大雪山
станет
спокойной,
словно
я
погружаюсь
в
снежные
горы.
愛
動魄驚心一番
Любовь
– это
потрясение
до
глубины
души,
回憶
每一秒在腐爛
Воспоминания
– каждую
секунду
истлевают.
餘生的光陰
找不找到一位高手
За
всю
оставшуюся
жизнь,
найду
ли
я
другую
искусницу,
演奏像你投入到如樣板
чьё
исполнение,
как
твоё,
будет
таким
же
вдохновенным,
образцовым?
震撼流過
動搖過
復原過
Потрясения
проходили,
сомнения
терзали,
силы
восстанавливались.
需要什麼
怨什麼
愛什麼
Что
нужно?
О
чём
сожалеть?
Что
любить?
餘生的光陰應該不可找到一種方法
За
всю
оставшуюся
жизнь,
пожалуй,
не
найти
мне
способа
渡過完美的亦已聽過
пережить
нечто
более
совершенное,
ведь
я
уже
слышал
идеал.
沉溺
開不開心中間
Упоение...
Откроется
ли
сердце
вновь?
流水
撲熄往日夢幻
Поток
времени
гасит
былые
мечты.
餘生的光陰
找不找到一位高手
За
всю
оставшуюся
жизнь,
найду
ли
я
другую
искусницу,
演奏像你投入到令我的下半生又再生
чьё
исполнение,
как
твоё,
будет
таким
же
вдохновенным,
чтобы
моя
оставшаяся
жизнь
обрела
новый
смысл?
當
經過燦爛
Когда
великолепие
осталось
позади,
台燈
顯得暗淡
И
свет
рампы
кажется
тусклым.
曾翻天覆海一刻相戀
終止一生不可為了
Та
всепоглощающая
любовь,
что
была
мгновением,
закончилась,
и
теперь
до
конца
жизни
я
не
смогу
能學會與別人寧靜地渡每一晚
научиться
спокойно
проводить
каждый
вечер
с
другой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.