友情歲月 - 李克勤Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
消失的光陰散在風裡
彷彿想不起再面對
Канувшие
дни
развеяны
ветром,
как
будто
воспоминания
не
хочется
бередить
流浪日子你在伴隨
有緣再聚
В
дни
скитаний
ты
всегда
была
рядом,
судьба
нас
снова
свела
天真的聲音已在減退
彼此為著目標相距
Чистые
звуки
уже
не
те,
мы
идём
каждый
к
своей
цели
凝望夜空往日是誰
領會心中疲累
Гляжу
в
ночное
небо,
кто
был
там
прежде,
поймёт
мою
усталость
來忘掉錯對
來懷念過去
Давайте
забудем
про
обиды
и
вспомним
прошлое
曾共渡患難日子總有樂趣
Вместе
мы
пережили
невзгоды,
и
было
в
этом
веселье
不相信會絕望
不感覺到躊躇
Не
думали
об
отчаянии,
не
считали
препятствий
在美夢裏競爭
每日拼命進取
Во
сне
мы
соперничали,
наяву
старались
изо
всех
сил
奔波的風雨裡
不羈的醒與醉
Сквозь
бури
и
ветры,
в
бодрствовании
и
хмелю
所有故事像已發生飄泊歲月裡
Все
эти
истории,
кажется,
уже
были
в
нашей
бурной
жизни
風吹過已靜下
將心意再還誰
Ветер
стих,
пора
успокоиться,кому
открыться
вновь?
讓眼淚已帶走夜憔悴
Пусть
слёзы
смоют
ночную
усталость
天真的聲音已在減退
彼此為著目標相距
Чистые
звуки
уже
не
те,
мы
идём
каждый
к
своей
цели
凝望夜空往日是誰
領會心中疲累
Гляжу
в
ночное
небо,
кто
был
там
прежде,
поймёт
мою
усталость
來忘掉錯對
來懷念過去
Давайте
забудем
про
обиды
и
вспомним
прошлое
曾共渡患難日子總有樂趣
Вместе
мы
пережили
невзгоды,
и
было
в
этом
веселье
不相信會絕望
不感覺到躊躇
Не
думали
об
отчаянии,
не
считали
препятствий
在美夢裏競爭
每日拼命進取
Во
сне
мы
соперничали,
наяву
старались
изо
всех
сил
奔波的風雨裡
不羈的醒與醉
Сквозь
бури
и
ветры,
в
бодрствовании
и
хмелю
所有故事像已發生飄泊歲月裡
Все
эти
истории,
кажется,
уже
были
в
нашей
бурной
жизни
風吹過已靜下
將心意再還誰
Ветер
стих,
пора
успокоиться,
кому
открыться
вновь?
讓眼淚已帶走夜憔悴
Пусть
слёзы
смоют
ночную
усталость
來忘掉錯對
來懷念過去
Давайте
забудем
про
обиды
и
вспомним
прошлое
曾共渡患難日子總有樂趣
Вместе
мы
пережили
невзгоды,
и
было
в
этом
веселье
不相信會絕望
Не
думали
об
отчаянии>
不相信會絕望
不感覺到躊躇
Не
думали
об
отчаянии,
не
считали
препятствий
在美夢裏競爭
每日拼命進取
Во
сне
мы
соперничали,
наяву
старались
изо
всех
сил
奔波的風雨裡
不羈的醒與醉
Сквозь
бури
и
ветры,
в
бодрствовании
и
хмелю
所有故事像已發生飄泊歲月裡
Все
эти
истории,
кажется,
уже
были
в
нашей
бурной
жизни
風吹過已靜下
將心意再還誰
Ветер
стих,
пора
успокоиться,
кому
открыться
вновь?
讓眼淚已帶走夜憔悴
Пусть
слёзы
смоют
ночную
усталость
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guang Rong Chen
Album
復克II
Veröffentlichungsdatum
16-03-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.