Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有你,蠃了世界又如何
Без тебя, выигранный мир - ничто
塵世充滿競爭光陰似趕路人
Мир
полон
соперничества,
время
летит,
как
путник
в
пути,
誰人亦全力上只想勝於別人
Каждый
стремится
вверх,
желая
превзойти
других.
朋友當你於心無愧了不必計苦或貧
Друг,
когда
ты
чист
душой,
не
стоит
считать
горести
и
бедность,
唯有好友的心方可抹走淚痕
Только
сердце
друга
может
стереть
слезы.
無論在何地里有著同樣聲音
Где
бы
мы
ни
были,
у
нас
один
голос,
如我不覺孤單全靠你分苦與甘
Я
не
чувствую
себя
одиноким,
благодаря
тебе,
разделяющей
горести
и
радости.
而得得失失不必追究
А
победы
и
потери
не
стоит
принимать
близко
к
сердцу,
得你願跟我做朋友就似是得天獨厚
Если
ты
готова
быть
моим
другом,
это
как
дар
небес.
我珍惜得你跟我挽手贏了世界
Я
ценю,
что
ты
идешь
со
мной
рука
об
руку.
Выигранный
мир,
輸走好友等於一切全部也飄走
Без
друга
— всё
потеряно,
всё
уплывает
прочь.
而得得失失不必追究
А
победы
и
потери
не
стоит
принимать
близко
к
сердцу,
得你願跟我做朋友就算沒有仍足夠
Если
ты
готова
быть
моим
другом,
даже
если
ничего
нет,
этого
достаточно.
我只想跟你可到永久贏了世界
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
всегда.
Выигранный
мир,
輸走好友等於一切全沒有擁有
Без
друга
— ничто,
у
меня
ничего
нет.
唯有好友的心方可抹走淚痕
Только
сердце
друга
может
стереть
слезы.
無論在何地里有著同樣聲音
Где
бы
мы
ни
были,
у
нас
один
голос,
如我不覺孤單全靠你分苦與甘
Я
не
чувствую
себя
одиноким,
благодаря
тебе,
разделяющей
горести
и
радости.
而得得失失不必追究
А
победы
и
потери
не
стоит
принимать
близко
к
сердцу,
得你願跟我做朋友就似是得天獨厚
Если
ты
готова
быть
моим
другом,
это
как
дар
небес.
我珍惜得你跟我挽手贏了世界
Я
ценю,
что
ты
идешь
со
мной
рука
об
руку.
Выигранный
мир,
輸走好友等於一切全部也飄走
Без
друга
— всё
потеряно,
всё
уплывает
прочь.
而得得失失不必追究
А
победы
и
потери
не
стоит
принимать
близко
к
сердцу,
得你願跟我做朋友就算沒有仍足夠
Если
ты
готова
быть
моим
другом,
даже
если
ничего
нет,
этого
достаточно.
我只想跟你可到永久贏了世界
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
всегда.
Выигранный
мир,
輸走好友等於一切全沒有擁有
Без
друга
— ничто,
у
меня
ничего
нет.
歌
用這歌結合今天你我
可與你歌興奮多
Песня...
Эта
песня
объединяет
нас
сегодня,
как
же
здорово
петь
с
тобой!
而得得失失不必追究
А
победы
и
потери
не
стоит
принимать
близко
к
сердцу,
得你願跟我做朋友就似是得天獨厚
Если
ты
готова
быть
моим
другом,
это
как
дар
небес.
我珍惜得你跟我挽手贏了世界
Я
ценю,
что
ты
идешь
со
мной
рука
об
руку.
Выигранный
мир,
輸走好友等於一切全部也飄走
Без
друга
— всё
потеряно,
всё
уплывает
прочь.
而得得失失不必追究
А
победы
и
потери
не
стоит
принимать
близко
к
сердцу,
得你願跟我做朋友就算沒有仍足夠
Если
ты
готова
быть
моим
другом,
даже
если
ничего
нет,
этого
достаточно.
我只想跟你可到永久贏了世界
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
всегда.
Выигранный
мир,
輸走好友等於一切全沒有擁有
Без
друга
— ничто,
у
меня
ничего
нет.
我只想跟你可到永久來到世界
Я
просто
хочу
быть
с
тобой
всегда.
Придя
в
этот
мир,
得到好友天空海闊全部已擁有
Обретя
друга,
небо
и
море
безграничны,
у
меня
есть
всё.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Moo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.