Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深深深 - 2008 Live
Глубоко, глубоко - Концерт 2008
深深深
李克勤
Глубоко,
глубоко
- Хакен
Ли
曲:
林慕德
词:
李克勤
Музыка:
Марк
Лим,
Слова:
Хакен
Ли
天色已渐沉
落日如雾灯
深深深
Сумерки
сгущаются,
Закат
как
фонарь
в
тумане,
Глубоко,
глубоко
谁人用诱惑眼神
把我拉近
Кто-то
притягивает
меня
своим
манящим
взглядом,
还假装一点不关心
Притворяясь
равнодушной.
天色继续沉
谁人在夜深
等等等
Ночь
опускается
все
ниже,
Кто-то
во
тьме,
Жду,
жду,
жду
谁曾在某夜飘近
交给我心却狠心
Кто-то
однажды
ночью
прокрался
ко
мне,
Отдал
мне
свое
сердце,
но
безжалостно.
没有话要再讲
怎掩饰失望
Нечего
больше
сказать,
Как
скрыть
разочарование.
没有泪要再淌
埋藏着以往以往的寄望
Слезы
высохли,
Погребая
былые
надежды.
无奈你说你淡忘
你说你淡忘
Ты
говоришь,
что
забыла,
Что
ты
все
забыла.
即使多么凄怆
Как
бы
ни
было
горько,
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
На
моем
лице
лишь
высохшие,
высохшие
слезы.
我说我盼望
我说我盼望
А
я
все
надеюсь,
надеюсь,
可相恋多一趟
Что
мы
сможем
быть
вместе
еще
хоть
раз.
但是但是现已心知心知这是渺茫
Но,
но
теперь
я
понимаю,
понимаю,
что
это
невозможно.
天色已渐沉
落日如雾灯
深深深
Сумерки
сгущаются,
Закат
как
фонарь
в
тумане,
Глубоко,
глубоко
谁人用诱惑眼神
把我拉近
Кто-то
притягивает
меня
своим
манящим
взглядом,
还假装一点不关心
Притворяясь
равнодушной.
天色继续沉
谁人在夜深
等等等
Ночь
опускается
все
ниже,
Кто-то
во
тьме,
Жду,
жду,
жду
谁曾在某夜飘近
交给我心却狠心
Кто-то
однажды
ночью
прокрался
ко
мне,
Отдал
мне
свое
сердце,
но
безжалостно.
没有话要再讲
怎掩饰失望
Нечего
больше
сказать,
Как
скрыть
разочарование.
没有泪要再淌
埋藏着以往以往的寄望
Слезы
высохли,
Погребая
былые
надежды.
无奈你说你淡忘
你说你淡忘
Ты
говоришь,
что
забыла,
Что
ты
все
забыла.
即使多么凄怆
Как
бы
ни
было
горько,
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
На
моем
лице
лишь
высохшие,
высохшие
слезы.
我说我盼望
我说我盼望
А
я
все
надеюсь,
надеюсь,
可相恋多一趟
Что
мы
сможем
быть
вместе
еще
хоть
раз.
但是但是现已心知心知这是渺茫
Но,
но
теперь
я
понимаю,
понимаю,
что
это
невозможно.
无奈你说你淡忘
你说你淡忘
Ты
говоришь,
что
забыла,
Что
ты
все
забыла.
即使多么凄怆
Как
бы
ни
было
горько,
面上剩下渐已吹干吹干眼泪两行
На
моем
лице
лишь
высохшие,
высохшие
слезы.
我说我盼望
我说我盼望
А
я
все
надеюсь,
надеюсь,
可相恋多一趟
Что
мы
сможем
быть
вместе
еще
хоть
раз.
但是但是现已心知这是渺茫
Но,
но
теперь
я
понимаю,
что
это
невозможно.
一切已淡忘
旧日这地方
多凄怆
Все
забыто,
То
место,
где
мы
были,
Как
же
горько.
一切已淡忘
旧日这地方
多凄怆
Все
забыто,
То
место,
где
мы
были,
Как
же
горько.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hacken Lee, Mu De Lin
Album
你的克勤演奏廳演唱會
Veröffentlichungsdatum
03-04-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.