李宗盛 - 寂寞的戀人 - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

寂寞的戀人 - Live - 李宗盛Übersetzung ins Deutsche




寂寞的戀人 - Live
Der einsame Liebhaber - Live
固执的 71 尾声啦 夏天
Störrisch, das Ende von 71, ach, der Sommer
太亮了霓虹灯 天空的颜色好浅
Zu hell die Neonlichter, die Farbe des Himmels so blass.
傻子才争吵啊 落叶是树的风险
Nur Narren streiten, ach, fallende Blätter sind das Risiko des Baumes.
情感是偶发的事件 用偏方治好失眠
Gefühle sind zufällige Ereignisse, man heilt Schlaflosigkeit mit Hausmitteln.
满意你爱的吗 有何新发现
Bist du zufrieden mit deiner Liebe? Gibt es neue Entdeckungen?
温柔的誓言 恋爱的肢体语言
Zärtliche Schwüre, die Körpersprache der Liebe.
努力爱一个人 和幸福并无关连
Sich anzustrengen, jemanden zu lieben, hat nicht zwangsläufig mit Glück zu tun.
小心啊爱与不爱之间 离得不是太远
Pass auf, ach, zwischen Lieben und Nicht-Lieben ist die Distanz nicht allzu groß.
吞下寂寞的恋人啊 试着辛苦地去了解
Liebende, die Einsamkeit schlucken, ach, versuchen mühsam zu verstehen.
却是遗憾少见 有谁如愿
Doch Bedauern ist selten, wer bekommt schon, was er sich wünscht?
真是让人不开心啊
Das macht einen wirklich unglücklich, ach.
越是相爱的两个人 越是容易让彼此疼
Je mehr zwei Menschen sich lieben, desto leichter verletzen sie einander.
疲惫了 放手了 不值得 不要了
Müde, losgelassen, es lohnt sich nicht, will es nicht mehr.
满意你爱的吗 有何新发现
Bist du zufrieden mit deiner Liebe? Gibt es neue Entdeckungen?
温柔的誓言 恋爱的肢体语言
Zärtliche Schwüre, die Körpersprache der Liebe.
努力爱一个人 和幸福并无关连
Sich anzustrengen, jemanden zu lieben, hat nicht zwangsläufig mit Glück zu tun.
小心啊爱与不爱之间 离得不是太远
Pass auf, ach, zwischen Lieben und Nicht-Lieben ist die Distanz nicht allzu groß.
吞下寂寞的恋人啊 试着辛苦地去了解
Liebende, die Einsamkeit schlucken, ach, versuchen mühsam zu verstehen.
却是遗憾少见 有谁如愿
Doch Bedauern ist selten, wer bekommt schon, was er sich wünscht?
真是让人不开心啊
Das macht einen wirklich unglücklich, ach.
越是相爱的两个人 越是容易让彼此疼
Je mehr zwei Menschen sich lieben, desto leichter verletzen sie einander.
疲惫了 放手了 不值得 不要了
Müde, losgelassen, es lohnt sich nicht, will es nicht mehr.
吞下寂寞的恋人啊 试着辛苦地去了解
Liebende, die Einsamkeit schlucken, ach, versuchen mühsam zu verstehen.
只是遗憾少见 有谁如愿
Nur ist Bedauern selten, wer bekommt schon, was er sich wünscht?
真是让人不甘心啊
Das macht einen wirklich unzufrieden, ach.
越是相爱的两个人 越是容易让彼此疼
Je mehr zwei Menschen sich lieben, desto leichter verletzen sie einander.
疲惫了 放手了 不值得 不要了
Müde, losgelassen, es lohnt sich nicht, will es nicht mehr.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.