Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當愛已成往事 (Live)
Когда любовь стала прошлым (Live)
林:
往事不要再提
人生已多風雨
Лин:
Прошлое
не
вороши,
жизнь
и
так
полна
невзгод,
縱然記憶抹不去
愛與恨都還在心裡
Даже
если
память
не
стереть,
любовь
и
ненависть
всё
ещё
в
моем
сердце.
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
Мне
действительно
нужно
порвать
с
прошлым,
позволить
завтрашнему
дню
спокойно
продолжаться,
你就不要再苦苦追問我的消息
Тебе
не
стоит
больше
настойчиво
искать
вестей
обо
мне.
李:
愛情它是個難題
讓人目眩神迷
Ли:
Любовь
— это
сложная
задача,
она
ослепляет
и
кружит
голову.
忘了痛或許可以
忘了你卻太不容易
Забыть
боль,
возможно,
и
смогу,
но
забыть
тебя
слишком
сложно.
你不會真的離去
你始終在我心裡
Ты
не
можешь
truly
уйти,
ты
всегда
в
моем
сердце.
我對你仍有愛意
我對自己無能為力
У
меня
всё
ещё
есть
чувства
к
тебе,
я
бессилен
перед
собой.
因為我仍有夢
依然將你放在我心中
Потому
что
у
меня
всё
ещё
есть
мечты,
я
всё
ещё
храню
тебя
в
своем
сердце.
總是容易被往事打動
總是為了你心痛
Меня
всегда
легко
трогают
воспоминания,
я
всегда
страдаю
из-за
тебя.
林:
別流連歲月中
我無意的柔情萬種
Лин:
Не
задерживайся
в
прошлом,
моя
ненамеренная
нежность
многогранна.
不要問我是否再相逢
不要管我是否言不由衷
Не
спрашивай,
встретимся
ли
мы
снова,
неважно,
говорю
ли
я
неискренне.
林:
為何你不懂
李:
別說我不懂
Лин:
Почему
ты
не
понимаешь?
Ли:
Не
говори,
что
я
не
понимаю.
只要有愛就有痛
李:
有愛就有痛
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
Ли:
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
Однажды
ты
поймешь,
что
жизнь
без
меня
ничем
не
отличается.
李:
沒有你會不同
人生已經太匆匆
Ли:
Без
тебя
всё
будет
иначе,
жизнь
уже
слишком
быстротечна.
我好害怕總是淚眼朦朧
忘了我就沒有痛
Я
так
боюсь,
что
мои
глаза
всегда
будут
затуманены
слезами.
Забудь
меня,
и
не
будет
боли.
李:
忘了你也沒有用
將往事留在風中.
Ли:
Забыть
тебя
тоже
бесполезно.
Оставь
прошлое
ветру.
林:
往事不要再提
人生已多風雨
Лин:
Прошлое
не
вороши,
жизнь
и
так
полна
невзгод,
縱然記憶抹不去
愛與恨都還在心裡
Даже
если
память
не
стереть,
любовь
и
ненависть
всё
ещё
в
моем
сердце.
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
Мне
действительно
нужно
порвать
с
прошлым,
позволить
завтрашнему
дню
спокойно
продолжаться,
你就不要再苦苦追問我的消息
Тебе
не
стоит
больше
настойчиво
искать
вестей
обо
мне.
林:
為何你不懂
李:
別說我不懂
Лин:
Почему
ты
не
понимаешь?
Ли:
Не
говори,
что
я
не
понимаю.
只要有愛就有痛
李:
有愛就有痛
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
Ли:
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
Однажды
ты
поймешь,
что
жизнь
без
меня
ничем
не
отличается.
李:
沒有你會不同
人生已經太匆匆
Ли:
Без
тебя
всё
будет
иначе,
жизнь
уже
слишком
быстротечна.
我好害怕總是淚眼朦朧
忘了我就沒有痛
Я
так
боюсь,
что
мои
глаза
всегда
будут
затуманены
слезами.
Забудь
меня,
и
не
будет
боли.
李:
忘了你也沒有用
將往事留在風中.
Ли:
Забыть
тебя
тоже
бесполезно.
Оставь
прошлое
ветру.
林:
為何你不懂
李:
別說我不懂
Лин:
Почему
ты
не
понимаешь?
Ли:
Не
говори,
что
я
не
понимаю.
只要有愛就有痛
李:
有愛就有痛
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
Ли:
Если
есть
любовь,
то
есть
и
боль.
有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
Однажды
ты
поймешь,
что
жизнь
без
меня
ничем
не
отличается.
李:
沒有你會不同
人生已經太匆匆
Ли:
Без
тебя
всё
будет
иначе,
жизнь
уже
слишком
быстротечна.
我好害怕總是淚眼朦朧
忘了我就沒有痛
Я
так
боюсь,
что
мои
глаза
всегда
будут
затуманены
слезами.
Забудь
меня,
и
не
будет
боли.
李:
忘了你也沒有用
將往事留在風中.
Ли:
Забыть
тебя
тоже
бесполезно.
Оставь
прошлое
ветру.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chung Shan Lee
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.