Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鴕鳥 (2017跨年版)
Strauß (Jahreswechselversion 2017)
别把我和他们扯在一起
Vermisch
mich
nicht
mit
ihnen
我没有他们那么崇高,也没有他们那么装逼
Ich
bin
nicht
so
erhaben
wie
sie,
und
auch
nicht
so
scheinheilig
别管我,我只是一只发黑的苹果
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
ich
bin
nur
ein
schwarzer
Apfel
朋友,你的身材可别走样咯
Freundin,
pass
auf,
dass
deine
Figur
nicht
aus
der
Form
gerät
看着你成为一个胖子,多少我会有一点尴尬
Dich
als
Dicke
zu
sehen,
wäre
mir
etwas
peinlich
人群里不和谐的歌唱,我只是一头发情的鸵鸟
Ein
unpassender
Gesang
in
der
Menge,
ich
bin
nur
ein
brünstiger
Strauß
是谁带你来看这场庙会
Wer
hat
dich
zu
diesem
Fest
gebracht?
行为掩饰后超越了思维
Handlungen
verbergen
den
Verstand
舞台上的小丑和你的左小腿
Der
Clown
auf
der
Bühne
und
dein
linkes
Bein
别管我,别把我和他们扯在一起
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
vermisch
mich
nicht
mit
ihnen
让他们去寻找可能是高贵的荣耀
Lass
sie
nach
vielleicht
edlem
Ruhm
suchen
我已经失去爱的本领
Ich
habe
die
Fähigkeit
zu
lieben
verloren
也不会恨的那么聪明
Und
kann
auch
nicht
klug
hassen
别管我,我只是发出下贱的声音
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
ich
mache
nur
niedrige
Töne
是谁带你来看这场庙会
Wer
hat
dich
zu
diesem
Fest
gebracht?
行为掩饰后超越了思维
Handlungen
verbergen
den
Verstand
舞台上的小丑和你的左小腿
Der
Clown
auf
der
Bühne
und
dein
linkes
Bein
别管我,别把我和他们扯在一起
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
vermisch
mich
nicht
mit
ihnen
世界被伤害了无法入睡
Die
Welt
ist
verletzt
und
kann
nicht
schlafen
声音被重复着怀疑眼泪
Stimmen
wiederholen
sich,
zweifeln
an
Tränen
中国是他们的也或是你们的
China
gehört
ihnen
oder
vielleicht
euch
别管我,我只是一个偶像派歌手
Kümmere
dich
nicht
um
mich,
ich
bin
nur
ein
Idolsänger
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 李志
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.