稻草 - 李泉Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仰面在尘埃里跌倒
Упав
лицом
в
пыль,
才看清天空的高冷
Я
увидел,
как
холодно
небо.
熟悉的倩影变成背影
Знакомый
силуэт
превратился
в
спину,
收回所有美好
Забрав
с
собой
все
хорошее.
眼前是空白的风景
Передо
мной
— пустой
пейзаж,
脚下是孤单的倒影
Под
ногами
— одинокое
отражение.
回忆在手心结成冰河
Воспоминания
в
ладони
превратились
в
лед,
封住不舍的余热
Сковывая
уходящее
тепло.
真实终于和梦境颠倒
Реальность
наконец-то
поменялась
местами
с
мечтой,
把沉醉的人轻易推倒
Легко
опрокинув
того,
кто
был
опьянен.
风冷笑着抓起我倔强的泪撕碎
Холодный
ветер,
смеясь,
схватил
мои
упрямые
слезы
и
разорвал
их,
命令我低下头
Приказав
мне
опустить
голову.
当我被一根稻草压倒
Когда
меня
сломила
одна
соломинка,
尊严摔在岩石上崩塌
Достоинство
разбилось
о
скалы.
曾经唏嘘过的落魄路人
Те
жалкие
прохожие,
которых
я
когда-то
презирал,
原来都是我自己
Оказались
мной
самим.
当我和一根稻草拥抱
Когда
я
обнял
соломинку,
仿佛听到最后的祈祷
Мне
послышалась
последняя
молитва.
用力说服自己接受世界不完美
Я
изо
всех
сил
убеждал
себя
принять
несовершенство
мира,
让我像一根稻草燃烧
Позволь
мне
сгореть,
как
соломинка,
抱紧黑夜同归于破晓
Обнять
тьму
и
встретить
рассвет.
相信就算最狂暴风
Верю,
что
даже
самый
яростный
ветер
也只能卷走乌云
Сможет
унести
только
тучи,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.