李玖哲 - 不爱了 (I Don't Love You) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

不爱了 (I Don't Love You) - 李玖哲Übersetzung ins Deutsche




不爱了 (I Don't Love You)
Ich liebe dich nicht mehr (I Don't Love You)
你的不快樂 在心裡瀰漫著 我們怎麼了
Deine Traurigkeit erfüllt mein Herz, was ist nur mit uns?
你在逃避著 我在心疼著
Du weichst mir aus, und mein Herz blutet
是什麼在傷害著 讓美好都遺忘了
Was zerstört uns, dass selbst die schönsten Erinnerungen verblassen?
你是背對的 我是沉默的
Du wendest dich ab, ich schweige
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
Ich tue nur so, als liebte ich dich nicht mehr, red mir ein, wir passen nicht
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Ich lasse dich los, ich liebe dich nicht mehr, eine Lüge zum Abschied
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Tu einfach so, als hätte ich die Liebe verloren, doch hinter verschlossener Tür was ändert es schon?
你快不快樂 過得是否好呢 我這樣想著
Bist du glücklich? Geht es dir gut? Das frage ich mich
你在愛誰呢 誰在想你呢
Wen liebst du jetzt? Wer denkt an dich?
是什麼在反覆著 讓回憶都翻起了
Was wiederholt sich, dass die Vergangenheit mich immer wieder einholt?
你是遙遠的 我是孤獨的
Du bist weit weg, ich bin allein
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
Ich tue nur so, als liebte ich dich nicht mehr, red mir ein, wir passen nicht
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Ich lasse dich los, ich liebe dich nicht mehr, eine Lüge zum Abschied
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Tu einfach so, als hätte ich die Liebe verloren, doch hinter verschlossener Tür was ändert es schon?
是什麼在傷害著 讓美好都遺忘了
Was zerstört uns, dass selbst die schönsten Erinnerungen verblassen?
你是背對的 我是沉默的
Du wendest dich ab, ich schweige
我只好假裝 我已不愛了 催眠自己我們不適合
Ich tue nur so, als liebte ich dich nicht mehr, red mir ein, wir passen nicht
我放開你了 我已不愛了 說一個謊在離別時刻
Ich lasse dich los, ich liebe dich nicht mehr, eine Lüge zum Abschied
就當作最後是我不愛了 關上門以後 就算愛你又如何
Tu einfach so, als hätte ich die Liebe verloren, doch hinter verschlossener Tür was ändert es schon?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.