E-Jun Lee - 独白 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

独白 - E-Jun LeeÜbersetzung ins Englische




独白
Monologue
一场大雨惊醒了自己的回忆
A heavy rain awakens my memories
布满荆棘的美丽
A beauty full of thorns
打落在玻璃上的一滴滴雨
Raindrops falling on the glass
浸润着我的心情
Soaking my mood
几年过去浮浮沉沉颠簸的心
My heart has drifted and bumped for years
期待着再次宁静
Hoping to be calm again
不是所有的话都可以说给你
Not all words can be spoken to you
只想在你怀里哭泣
I just want to cry in your arms
淅淅沥沥无能为力
Drizzling, helpless
淅淅沥沥无能为力
Drizzling, helpless
每天自己在忙忙碌碌中穿行
I'm busy running around every day
是生活还是梦境
Is it life or a dream?
像幽幽歌声滑入我的心里
Like a gentle song that slips into my heart
装扮着成熟的美景
Adorning the beauty of maturity
成功和失败都在生命里
Success and failure are all in life
每个故事都由自己演绎
Each story is played by ourselves
就这样浸在人潮汹涌的海里
So immersed in the sea of people
真正读懂人生的真谛
Truly understand the meaning of life
几年过去浮浮沉沉颠簸的心
My heart has drifted and bumped for years
期待着再次宁静
Hoping to be calm again
不是所有的话都可以说给你
Not all words can be spoken to you
只想在你怀里哭泣
I just want to cry in your arms
淅淅沥沥无能为力
Drizzling, helpless
淅淅沥沥无能为力
Drizzling, helpless
每天自己在忙忙碌碌中穿行
I'm busy running around every day
是生活还是梦境
Is it life or a dream?
像幽幽歌声滑入我的心里
Like a gentle song that slips into my heart
装扮着成熟的美景
Adorning the beauty of maturity
成功和失败都在生命里
Success and failure are all in life
每个故事都由自己演绎
Each story is played by ourselves
就这样浸在人潮汹涌的海里
So immersed in the sea of people
真正读懂人生的真谛
Truly understand the meaning of life






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.