擁抱 - 李聖傑Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
擁抱
今夜不眠的美好
Объятия,
этой
ночью
бессонной
прекрасной,
加速了我的心跳
意想不到
Ускорили
мое
сердцебиение,
неожиданно,
這意外的擁抱
Эти
неожиданные
объятия.
夜
是如此浪漫美妙
Ночь
так
романтична
и
прекрасна,
在黑暗裡燃起火苗
你的懷抱
В
темноте
разжигают
пламя,
твои
объятия
令人沉醉好奇妙
Опьяняют
и
завораживают.
擁抱
一夜歡笑
Объятия,
ночь
смеха,
心跳
驅散了夜的寂寥
Сердцебиение
разгоняет
ночную
тишину,
今夜的擁抱
伴著醉人微笑
Сегодняшние
объятия
сопровождаются
опьяняющей
улыбкой,
明天以後不想知道
Что
будет
завтра,
знать
не
хочу.
擁抱
是如此浪漫美妙
Объятия
так
романтичны
и
прекрасны,
在黑暗裡燃起火苗
你的懷抱
В
темноте
разжигают
пламя,
твои
объятия
令人沉醉好奇妙
Опьяняют
и
завораживают.
擁抱
一夜歡笑
Объятия,
ночь
смеха,
心跳
驅散了夜的寂寥
Сердцебиение
разгоняет
ночную
тишину,
今夜的擁抱
伴著醉人微笑
Сегодняшние
объятия
сопровождаются
опьяняющей
улыбкой,
明天以後不想知道
Что
будет
завтра,
знать
не
хочу.
擁抱
是如此浪漫美妙
Объятия
так
романтичны
и
прекрасны,
在黑暗裡燃起火苗
你的懷抱
В
темноте
разжигают
пламя,
твои
объятия
令人沉醉好奇妙
Опьяняют
и
завораживают.
擁抱
今夜不眠的美好
Объятия,
этой
ночью
бессонной
прекрасной,
加速了我的心跳
意想不到
Ускорили
мое
сердцебиение,
неожиданно,
令人意外的擁抱
Поразительные
объятия.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.