李聖傑 - 眼底星空/瞳の中の星空 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

眼底星空/瞳の中の星空 - 李聖傑Übersetzung ins Russische




眼底星空/瞳の中の星空
眼底星空/Звёзды в твоих глазах
妳好喜歡看我眼睛 妳說是宇宙的縮影
Тебе так нравилось смотреть мне в глаза, ты говорила, что они отражение вселенной.
只要沒有分離 天氣晴 能看見星星
Только бы мы не расставались, и в ясную погоду можно было видеть звезды.
我努力愛妳寵妳調整自己
Я старался любить тебя, баловать, меняться ради тебя.
我是鄰居還是伴侶 時間帶來殘忍結局
Я сосед или возлюбленный? Время принесло жестокий финал.
在愛情的隔壁住友情 界線太銳利
По соседству с любовью живёт дружба, граница между ними слишком острая.
對不起 就一刀切開所有親密
Прости, одним махом разрубил всю нашу близость.
眼底星空 流星開始墜落
Звезды в моих глазах, метеоры начинают падать.
每一滴眼淚說著妳要好好走
Каждая слеза говорит о том, что ты должна идти дальше.
轉過身跌入黑洞
Повернувшись, падаю в чёрную дыру.
看著天長地久變兩種漂泊
Смотрю, как вечность превращается в два одиноких странствия.
男人流淚比流血加倍心痛
Мужские слёзы больнее крови.
眼底星空 流星跌落手中
Звезды в моих глазах, метеоры падают мне в руки.
我緊緊握著抬頭向上天祈求
Я крепко сжимаю их, поднимая голову к небесам и молясь.
願妳先找到溫柔
Пусть ты первой найдешь свою нежность.
有人包紮傷口也擋住寂寞
Пусть кто-то перевяжет твои раны и защитит от одиночества.
謝謝妳陪我陪愛 聽雨追風
Спасибо, что была рядом, разделяла мою любовь, слушала дождь и ловила ветер вместе со мной.
用三年去維繫感情
Три года поддерживал наши чувства.
用三秒鐘結束關係
Три секунды понадобилось, чтобы всё разрушить.
剩回憶能回去能溫習能把妳抱緊
Остались лишь воспоминания, к которым можно вернуться, освежить в памяти и снова обнять тебя.
就算愛燒成灰燼揚起變烏雲
Даже если любовь сгорит дотла и превратится в чёрную тучу.
謝謝他給你給愛另一個星空
Спасибо ему, что он дарит тебе, дарит любви другое звёздное небо.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.