Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神秘逐一
吞沒放肆字眼
Geheimnis
verschlingt
nach
und
nach
zügellose
Worte,
忽略我的狂你的撒野
ignoriert
meine
Raserei,
deine
Zügellosigkeit,
可能不懂界線
vielleicht
verstehen
wir
die
Grenzen
nicht.
輕笑足以掩飾無知一切
Ein
leises
Lachen
genügt,
um
alle
Unwissenheit
zu
verbergen,
模糊你的甜
我的膽怯
verschwimmen
lässt
es
deine
Süße,
meine
Schüchternheit,
太有可能太陌生愛戀
zu
wahrscheinlich,
zu
fremd
ist
diese
Liebe.
時間再給多一些
勇氣總是還缺那麼一點
Gib
mir
noch
etwas
mehr
Zeit,
der
Mut
fehlt
immer
noch
ein
kleines
bisschen,
真想不顧一切
全部讓你看見
ich
möchte
wirklich
alles
ignorieren,
dir
alles
zeigen.
關於情歌
只唱一遍
Über
Liebeslieder,
singe
ich
nur
einmal,
我想你應該早發現
ich
denke,
du
solltest
es
schon
längst
bemerkt
haben.
我情也許你願
Meine
Gefühle,
vielleicht
erwiderst
du
sie,
能不能唱進你耳邊
kann
ich
es
in
dein
Ohr
singen?
關於情歌
再唱一遍
Über
Liebeslieder,
singe
ich
noch
einmal,
你一定要認真聽見
du
musst
unbedingt
aufmerksam
zuhören.
想像我們之間
Stell
dir
vor,
was
zwischen
uns
ist,
要不要停住這瞬間
就永遠
sollen
wir
diesen
Moment
anhalten,
für
immer?
輕笑足以掩飾無知一切
Ein
leises
Lachen
genügt,
um
alle
Unwissenheit
zu
verbergen,
模糊你的甜
我的膽怯
verschwimmen
lässt
es
deine
Süße,
meine
Schüchternheit,
太有可能太陌生愛戀
zu
wahrscheinlich,
zu
fremd
ist
diese
Liebe.
時間再給多一些
勇氣總是還缺那麼一點
Gib
mir
noch
etwas
mehr
Zeit,
der
Mut
fehlt
immer
noch
ein
kleines
bisschen,
真想不顧一切
全部讓你看見
ich
möchte
wirklich
alles
ignorieren,
dir
alles
zeigen.
關於情歌
只唱一遍
Über
Liebeslieder,
singe
ich
nur
einmal,
我想你應該早發現
ich
denke,
du
solltest
es
schon
längst
bemerkt
haben.
我情也許你願
Meine
Gefühle,
vielleicht
erwiderst
du
sie,
能不能唱進你耳邊
kann
ich
es
in
dein
Ohr
singen?
關於情歌
再唱一遍
Über
Liebeslieder,
singe
ich
noch
einmal,
你一定要認真聽見
du
musst
unbedingt
aufmerksam
zuhören.
想像我們之間
Stell
dir
vor,
was
zwischen
uns
ist,
要不要停住這瞬間
就永遠
sollen
wir
diesen
Moment
anhalten,
für
immer?
手拉手
這是我們想要的生活
Hand
in
Hand,
das
ist
das
Leben,
das
wir
wollen,
讓你的幸福
交給我的左手
lass
dein
Glück
meiner
linken
Hand
anvertraut
sein.
曾見過天空
出現兩道彩虹
Ich
sah
einst
zwei
Regenbögen
am
Himmel
erscheinen,
這預告我們會
緊緊的相守
das
kündigt
an,
dass
wir
fest
zusammenhalten
werden.
關於情歌
只唱一遍
Über
Liebeslieder,
singe
ich
nur
einmal,
我想你應該早發現
ich
denke,
du
solltest
es
schon
längst
bemerkt
haben.
我情也許你願
Meine
Gefühle,
vielleicht
erwiderst
du
sie,
能不能唱進你耳邊
kann
ich
es
in
dein
Ohr
singen?
關於情歌
再唱一遍
Über
Liebeslieder,
singe
ich
noch
einmal,
你一定要認真聽見
du
musst
unbedingt
aufmerksam
zuhören.
想像我們之間
Stell
dir
vor,
was
zwischen
uns
ist,
要不要停住這瞬間
就永遠
sollen
wir
diesen
Moment
anhalten,
für
immer?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sam Lee, 鐘宗豪
Album
收放自如
Veröffentlichungsdatum
18-01-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.