李聖傑 - 關於情歌 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

關於情歌 - 李聖傑Übersetzung ins Deutsche




關於情歌
Über Liebeslieder
神秘逐一 吞沒放肆字眼
Geheimnis verschlingt nach und nach zügellose Worte,
忽略我的狂你的撒野
ignoriert meine Raserei, deine Zügellosigkeit,
可能不懂界線
vielleicht verstehen wir die Grenzen nicht.
輕笑足以掩飾無知一切
Ein leises Lachen genügt, um alle Unwissenheit zu verbergen,
模糊你的甜 我的膽怯
verschwimmen lässt es deine Süße, meine Schüchternheit,
太有可能太陌生愛戀
zu wahrscheinlich, zu fremd ist diese Liebe.
時間再給多一些 勇氣總是還缺那麼一點
Gib mir noch etwas mehr Zeit, der Mut fehlt immer noch ein kleines bisschen,
真想不顧一切 全部讓你看見
ich möchte wirklich alles ignorieren, dir alles zeigen.
關於情歌 只唱一遍
Über Liebeslieder, singe ich nur einmal,
我想你應該早發現
ich denke, du solltest es schon längst bemerkt haben.
我情也許你願
Meine Gefühle, vielleicht erwiderst du sie,
能不能唱進你耳邊
kann ich es in dein Ohr singen?
關於情歌 再唱一遍
Über Liebeslieder, singe ich noch einmal,
你一定要認真聽見
du musst unbedingt aufmerksam zuhören.
想像我們之間
Stell dir vor, was zwischen uns ist,
要不要停住這瞬間 就永遠
sollen wir diesen Moment anhalten, für immer?
輕笑足以掩飾無知一切
Ein leises Lachen genügt, um alle Unwissenheit zu verbergen,
模糊你的甜 我的膽怯
verschwimmen lässt es deine Süße, meine Schüchternheit,
太有可能太陌生愛戀
zu wahrscheinlich, zu fremd ist diese Liebe.
時間再給多一些 勇氣總是還缺那麼一點
Gib mir noch etwas mehr Zeit, der Mut fehlt immer noch ein kleines bisschen,
真想不顧一切 全部讓你看見
ich möchte wirklich alles ignorieren, dir alles zeigen.
關於情歌 只唱一遍
Über Liebeslieder, singe ich nur einmal,
我想你應該早發現
ich denke, du solltest es schon längst bemerkt haben.
我情也許你願
Meine Gefühle, vielleicht erwiderst du sie,
能不能唱進你耳邊
kann ich es in dein Ohr singen?
關於情歌 再唱一遍
Über Liebeslieder, singe ich noch einmal,
你一定要認真聽見
du musst unbedingt aufmerksam zuhören.
想像我們之間
Stell dir vor, was zwischen uns ist,
要不要停住這瞬間 就永遠
sollen wir diesen Moment anhalten, für immer?
手拉手 這是我們想要的生活
Hand in Hand, das ist das Leben, das wir wollen,
讓你的幸福 交給我的左手
lass dein Glück meiner linken Hand anvertraut sein.
曾見過天空 出現兩道彩虹
Ich sah einst zwei Regenbögen am Himmel erscheinen,
這預告我們會 緊緊的相守
das kündigt an, dass wir fest zusammenhalten werden.
關於情歌 只唱一遍
Über Liebeslieder, singe ich nur einmal,
我想你應該早發現
ich denke, du solltest es schon längst bemerkt haben.
我情也許你願
Meine Gefühle, vielleicht erwiderst du sie,
能不能唱進你耳邊
kann ich es in dein Ohr singen?
關於情歌 再唱一遍
Über Liebeslieder, singe ich noch einmal,
你一定要認真聽見
du musst unbedingt aufmerksam zuhören.
想像我們之間
Stell dir vor, was zwischen uns ist,
要不要停住這瞬間 就永遠
sollen wir diesen Moment anhalten, für immer?
就永遠
Für immer.





Autoren: Sam Lee, 鐘宗豪


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.