一句話 - 李茂山Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多少次和你偶然间相逢
Numerous
encounters
with
you,
by
chance
多少次和你相对无言
Numerous
times,
we
shared
silent
dialogues
交错的眼神留下了情信
The
intersecting
gazes
conveyed
unspoken
feelings
却怪我沉默寡言不敢面对你
But
I
regret
my
silence,
not
daring
to
face
you
一句话心里有一句话一句话
A
single
line,
in
my
heart,
a
single
line
盘旋在心里回绕在梦中
Circling
in
my
heart,
resonating
in
my
dreams
仿佛是千言万语
As
if
a
thousand
words
一句话心爱的一句话一句话
A
single
line,
my
darling,
a
single
line
再鼓起勇气向你倾诉
Summoning
my
courage,
I
tried
to
confess
却再也找寻不到
But
I
could
no
longer
find
你那熟悉的背影
Your
familiar
figure
多少次和你偶然间相逢
Numerous
encounters
with
you,
by
chance
多少次和你相对无言
Numerous
times,
we
shared
silent
dialogues
交错的眼神留下了情信
The
intersecting
gazes
conveyed
unspoken
feelings
却怪我沉默寡言不敢面对你
But
I
regret
my
silence,
not
daring
to
face
you
一句话心里有一句话一句话
A
single
line,
in
my
heart,
a
single
line
盘旋在心里回绕在梦中
Circling
in
my
heart,
resonating
in
my
dreams
仿佛是千言万语
As
if
a
thousand
words
一句话心爱的一句话一句话
A
single
line,
my
darling,
a
single
line
再鼓起勇气向你倾诉
Summoning
my
courage,
I
tried
to
confess
却再也找寻不到
But
I
could
no
longer
find
你那熟悉的背影
Your
familiar
figure
一句话心里有一句话一句话
A
single
line,
in
my
heart,
a
single
line
盘旋在心里回绕在梦中
Circling
in
my
heart,
resonating
in
my
dreams
仿佛是千言万语
As
if
a
thousand
words
一句话心爱的一句话一句话
A
single
line,
my
darling,
a
single
line
再鼓起勇气向你倾诉
Summoning
my
courage,
I
tried
to
confess
却再也找寻不到
But
I
could
no
longer
find
你那熟悉的背影
Your
familiar
figure
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
生日快樂
Veröffentlichungsdatum
26-06-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.