Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思い出以上になりたくて - NOZOMI Mix
Ich will mehr als nur eine Erinnerung sein - NOZOMI Mix
朝日がまぶしい
Die
Morgensonne
blendet,
この坂のぼれば
wenn
ich
diesen
Hang
hinaufsteige,
銀杏の葉がゆれる通学路
der
Schulweg,
wo
die
Ginkgoblätter
sich
wiegen.
(見つけたら)
(wenn
ich
ihn
sah)
おはようっていつも声をかけてた
rief
ich
dir
immer
„Guten
Morgen“
zu.
告白できなくても
Auch
wenn
ich
es
dir
nicht
gestehen
konnte,
好きだったの
ich
war
in
dich
verliebt.
あの頃と同じ道なのに
Obwohl
es
derselbe
Weg
ist
wie
damals.
いないはずの人を
und
suche
nach
jemandem,
der
nicht
hier
sein
sollte,
探してしまう気持ちをもてあまして
überwältigt
von
diesem
Gefühl,
das
ich
nicht
kontrollieren
kann.
会いたいと心が
Mein
Herz
sehnt
sich
danach,
dich
zu
sehen,
会いたいと呼んでるわ
mein
Herz
ruft
nach
dir.
思い出だけなんて
Nur
mit
Erinnerungen
がまんできないから
kann
ich
mich
nicht
zufriedengeben.
毎日なんとなく
Jeden
Tag,
irgendwie,
一言くらいでも
auch
wenn
es
nur
ein
Wort
war,
会話してたのが懐かしい
ich
vermisse
unsere
Gespräche
von
damals.
あなたは最近
Du
in
letzter
Zeit,
(知りたいの)
(ich
will
es
wissen)
どう過ごしてますか?
wie
geht
es
dir
so?
恋人ができたって噂...
うそでしょう?
Das
Gerücht,
du
hättest
eine
Freundin...
das
ist
doch
eine
Lüge,
oder?
諦められないのよ
Ich
kann
dich
nicht
aufgeben,
やさしい瞳
deine
sanften
Augen.
あの頃を夢にみて泣きながら目覚めるの
Ich
träume
von
jener
Zeit
und
wache
weinend
auf.
だからいまの想い
Deshalb
muss
ich
dir
伝えなくちゃだめね
meine
jetzigen
Gefühle
gestehen,
nicht
wahr?
これからを変えたいの恋のために
Ich
will
die
Zukunft
verändern,
für
die
Liebe.
会いたいと心が
Mein
Herz
sehnt
sich
danach,
dich
zu
sehen,
会いたいと呼んでるわ
mein
Herz
ruft
nach
dir.
思い出ふたりで積み重ねてみたい
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
neue
Erinnerungen
schaffen.
いないはずの人を
und
suche
nach
jemandem,
der
nicht
hier
sein
sollte,
探してしまう気持ちをもてあまして
überwältigt
von
diesem
Gefühl,
das
ich
nicht
kontrollieren
kann.
会いたいと心が
Mein
Herz
sehnt
sich
danach,
dich
zu
sehen,
会いたいと呼んでるわ
mein
Herz
ruft
nach
dir.
勇気をだそうと決めたの
Ich
habe
beschlossen,
mutig
zu
sein.
ああ思い出だけなんて
Ach,
nur
mit
Erinnerungen
がまんできないから
kann
ich
mich
nicht
zufriedengeben.
Reportar
un
problema
Ein
Problem
melden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 畑 亜貴, Rino, rino, 畑 亜貴
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.