Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春情ロマンティック - NOZOMI Mix
Frühlingsromantik - NOZOMI Mix
はじまりですか?
Ist
es
der
Anfang?
だれもだれも気づかない
Niemand,
niemand
bemerkt
es,
生まれかわる恋のために
Für
eine
Liebe,
die
neu
geboren
wird,
私はいま蝶になってふるえてる
Werde
ich
jetzt
zum
Schmetterling
und
zittere.
花の香りが怖いの
Der
Duft
der
Blumen
macht
mir
Angst,
しびれるように甘くて
Er
ist
betäubend
süß,
こころ溶ける...
説明できない
Mein
Herz
schmilzt...
Ich
kann
es
nicht
erklären.
待って
こんなすぐに見つけないで
Warte,
finde
mich
nicht
so
schnell!
へんなの(へんなの)
Seltsam
(seltsam),
へんなの(へんなの)
Seltsam
(seltsam),
妙にためいき熱いって
Meine
Seufzer
sind
sonderbar
heiß.
ちょっと春情
Ein
wenig
Frühlingsgefühl.
夢みてひらひら
Träumend
flattere
ich,
私のなかのロマンティック
Die
Romantik
in
mir,
目覚めはじめたとまどいも
Auch
die
beginnende
Verwirrung
des
Erwachens
なんだかわるくない
Ist
irgendwie
nicht
schlecht.
夢みてひらひら
Träumend
flattere
ich,
恥ずかしがってばかり
Immer
nur
schüchtern
zu
sein,
それじゃいけないの
Das
geht
so
nicht,
さあ飛んでみなくちゃ
Komm,
ich
muss
versuchen
zu
fliegen!
ひらひらと夢みてたい
Flatternd
möchte
ich
träumen,
どきどきの夢
Ein
Traum
voller
Herzklopfen.
もろいもろい恋はいかが
Wie
wäre
es
mit
einer
zerbrechlichen,
zerbrechlichen
Liebe?
蕾たちが誘うけど
Die
Knospen
locken
mich,
aber
私はまだ弱い羽が動かせない
Ich
kann
meine
schwachen
Flügel
noch
nicht
bewegen.
浮かれた蜜をひとくち
Einen
Schluck
vom
berauschenden
Nektar,
飲んでみたいと思うの
Den
möchte
ich
probieren,
桜の罠...
抵抗できない
Die
Falle
der
Kirschblüten...
Ich
kann
nicht
widerstehen.
待って
いつかどっかで会いましたか?
Warte,
haben
wir
uns
schon
einmal
irgendwo
getroffen?
へんだわ(へんだわ)
Komisch
(komisch),
へんだわ(へんだわ)
Komisch
(komisch),
すれ違うのがつらくて
Es
ist
schmerzhaft,
aneinander
vorbeizugehen.
ふいに春情
Plötzlich
Frühlingsgefühl.
感じてどきどき
Ich
spüre
es,
Herzklopfen,
私はついにロマンティック
Ich
bin
endlich
romantisch,
宿しはじめたときめきは
Das
Kribbeln,
das
ich
zu
hegen
beginne,
ほんのりわるくない
Ist
ein
klein
wenig
nicht
schlecht.
感じてどきどき
Ich
spüre
es,
Herzklopfen,
こころ乱れる蝶々を
Den
Schmetterling
mit
verwirrtem
Herzen,
せつなくしないで
Quäle
ihn
nicht
so,
ああ飛んでみたとき
Ach,
wenn
ich
versuche
zu
fliegen...
私はどうなるの?
Was
wird
dann
aus
mir?
恋に落ちたとき...
Wenn
ich
mich
verliebe...
そっと抱きしめられたりして
Sanft
umarmt
zu
werden
und
so,
夢みて感じてロマンティック
Träumen,
fühlen,
romantisch.
はじまりの季節
Die
Jahreszeit
des
Anfangs,
ちょっと春情
Ein
wenig
Frühlingsgefühl,
ふいに春情
Plötzlich
Frühlingsgefühl.
夢みてひらひら
Träumend
flattere
ich,
私のなかのロマンティック
Die
Romantik
in
mir,
目覚めはじめたとまどいも
Auch
die
beginnende
Verwirrung
des
Erwachens
なんだかわるくない
Ist
irgendwie
nicht
schlecht.
夢みてひらひら
Träumend
flattere
ich,
恥ずかしがってばかり
Immer
nur
schüchtern
zu
sein,
それじゃいけないの
Das
geht
so
nicht,
さあ恋になれと飛んでみなくちゃ
Komm,
ich
muss
versuchen
zu
fliegen
und
zur
Liebe
werden!
ひらひらと夢みてたい
Flatternd
möchte
ich
träumen,
どきどきの夢
Ein
Traum
voller
Herzklopfen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sasakiyu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.