林一峰 - For Leif - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

For Leif - 林一峰Übersetzung ins Russische




For Leif
Для Лейфа
靜靜生命 一點愛 一些人
Тихая жизнь, капля любви, несколько душ
淡淡生活 開啟了我的心
Простая жизнь открыла мне сердце
日復一日 身心需要都也滿足
День за днём и тело, и дух довольны
和你一起 是幾生緣份
Быть с тобой на несколько жизней хватит
而我沒有路退 只可擁抱我的所有
Мне некуда отступать лишь обнять, что имею
而你沒有所求 卻為我早晚分憂
Ты ничего не просишь, но делишь мой каждый день
而最重要是你 接受一切擁抱整個我
Но главное ты принимаешь всё, обнимаешь всего меня
世間變天 給我恆常 心感富有
Мир рушится, но ты даришь мне вечное чувство богатства
亡命地生活作出多少匆促決定
Жизнь набегу сколько решений в спешке
茫然為生活折腰打拼攀山過嶺
Жизнь в ярме горы и тяжкий труд
然後被生活壓迫挑戰像無從呼救
Жизнь давит, бросает вызов будто крика не слышно
還是有所求 有你就夠
Но мне ничего больше не надо только ты
而我沒有辦法 不可扭轉你的衰老
Я бессилен не остановлю твоей старости
而你沒有所求 繼續抱擁每個清早
Ты ничего не просишь, лишь обнимаешь на рассвете
而我盡了辦法 都不可再給你多一天
Я сделал всё, но не дать тебе ни дня впридачу
臨近離別 一秒亦要貪心佔有
Перед разлукой жадно ловлю каждую секунду
亡命地生活作出多少草率決定
Жизнь набегу сколько решений сгоряча
茫然為生活折腰打拼沒作聲
Жизнь в ярме молча тяну лямку
然後被生死痛擊逼我無奈鬆開手
Смерть бьёт, вырывая тебя мне остаётся лишь отпустить
留住這天地 有你就夠
Но в этом мире мне больше ничего не надо только ты
一刻永恆不朽
Одно мгновение целая вечность
茫然被宿命摧毀一切小心決定
Судьба рушит всё даже осторожные планы
然後被黑夜徹底解決後徐徐甦醒
Ночь поглотила, но я очнусь на рассвете
留存在天地 你的心跳呼吸我會感應
В этом мире твой пульс и дыхание со мной
明日每一步有你帶領
Завтрашний шаг ты поведешь меня
生死有命
Жизнь и смерть






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.