林俊傑 - 我們很好 (電影《少年的你》主題曲) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




我們很好 (電影《少年的你》主題曲)
We are doing well (the theme song of the movie "Better Days")
先不要張揚 眼前的傷
Don't be ostentatious for now the wounds in front of you
安安靜靜 不要說話
Quietly, do not speak
你往前走 我在後面
You walk on, I am behind
別害怕
Don't be afraid
我們的黑暗 其實很像
Our darkness actually resembles
沒學會擁抱 就得放下
We haven't learned to embrace but must let go
深愛著 也為難著
We love deeply, but it also makes it difficult for us,
對方 oh
each other, oh
你想堅強 我可以讓
You want to be strong, I can allow it
你要逞強 我陪你裝
You want to stand tall, I will pretend it with you
反正時間 從未善良
Anyway, time has never been kind
我沒有變 你知道就好
I have not changed. You know that is enough
世界再難 更不能逃
The world could be difficult, but we can't evade it anymore
眼淚現在 就該擦掉
Tears, at this moment, should be wiped off
只一次成長 花多少力量
Just one time of growth, how much effort it takes
掙扎
Struggle
我們很好 不需要 任何人祈禱
We are doing well, no need for anyone's prayer
當你擁有 我這些 失去才勾銷
When you are in possession of these of mine, the loss is canceled out
稱不上快樂 算不了煩惱
Can't be called happiness, can't be called sorrow
讓我慢慢陪你耗
Let me accompany you slowly
我們不好 並不求 任何人原諒
We are not good, don't seek anyone's pardon
你疼不疼 告訴我 何必要隱藏
Do you hurt? Tell me, why hide it?
寂寞的夢想 總得到希望
Lonely dreams will always find hope
你快贏 好不好
Are you close to succeeding? Honey
我就沒輸掉
Then I haven't lost
笑很輕鬆 我做得到
A smile is easy, I can do it
聰明如你 也要記牢
As clever as you are, remember this
下個出口 不是天堂
The next exit is not Heaven
已無關緊要
It doesn't matter anymore
你想堅強 我可以讓
You want to be strong, I can allow it
你要逞強 我陪你裝
You want to stand tall, I will pretend with you
反正時間 從未善良
Anyway, time has never been kind
我沒有變 你一個人知道就好
I have not changed. You alone know that is enough.
世界再難 更不能逃
The world could be difficult, we can't evade it anymore
眼淚現在 就該擦掉
Tears, at this moment, should be wiped off
只⼀次成長 花多少⼒量
Just one time of growth, how much effort it takes
掙扎
Struggle
我們很好 不需要 任何人祈禱
We are doing well, no need for anyone's prayer
當你擁有 我這些 失去才勾銷
When you have these of mine, what you lost is redeemed
稱不上快樂 算不了煩惱
Can't be called happiness, can't be called sorrow
讓我慢慢陪你耗
Let me accompany you slowly
我們不好 並不求 任何人原諒
We are not good, don't seek anyone's pardon
你疼不疼 告訴我 何必要隱藏
Do you hurt? Tell me, why hide it?
寂寞的夢想 總得到希望
Lonely dreams will always find hope
你快贏 好不好
Are you close to succeeding? Honey
我才不算輸掉
Only then will I not lose
先不要張揚 眼前的傷
Don't be ostentatious for now the wounds in front of you
安安靜靜 不要說話
Quietly, do not speak





Autoren: Da Wei Ge, Jj Lin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.