Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽不懂沒關係
It's Okay If You Don't Understand
唱什麼
你若聽不懂
無所謂
只要放輕鬆
Don't
worry
if
you
don't
understand
what
I'm
singing
Just
relax
對音樂
也許不認同
爺爺也樂在其中
As
for
music,
maybe
you
don't
agree
Grandpa
is
also
enjoying
it
電鋼琴
對我很服從
手指頭
彈的很從容
My
electric
piano
is
very
obedient
to
me
My
fingers
dance
gracefully
我喚醒它在你耳邊跳動
OH
彈著琴想著心事
一幕幕畫面流逝
I
awaken
it
to
dance
in
your
ears
OH
Playing
the
piano
and
thinking
about
my
worries
One
scene
after
another
flows
by
她的細緻柔軟的雙手
像一篇童話詩
Her
delicate
and
soft
hands
Like
a
fairy
tale
poem
她用知音的方式
看我彈琴的樣子
She
watches
me
play
the
piano
as
a
confidant
從此以後
我的腦海
就只有一個你的名字
From
then
on,
in
my
mind
There
is
only
one
name
- yours
唱什麼
不一定要懂
做音樂
我讓心放縱
It
doesn't
matter
if
you
don't
understand
what
I'm
singing
I
let
my
heart
go
wild
when
I
make
music
也許你
聽的很激動
耶...
Maybe
you're
very
excited,
yeah...
也別太激動
森林中吹起海洋風
Don't
be
too
excited
The
ocean
wind
is
blowing
through
the
forest
星空下
做著白日夢
我隨心所欲讓音樂帶動
Under
the
stars,
dreaming
my
daydreams
I
let
the
music
move
me
as
I
please
你看
很多人常常這樣唱歌
這就是我們所謂的饒舌
You
see,
many
people
often
sing
like
this
This
is
what
we
call
rap
一下往那嘻
一下往這哈
這樣魔術般的脣形
Sometimes
to
the
left,
sometimes
to
the
right
Such
magical
lip
shapes
媽媽覺得不可思議
Mother
finds
it
unbelievable
這一種唱歌的方式
像拋Roti
Prata的樣子
This
way
of
singing
is
like
tossing
Roti
Prata
一聽到音樂節奏就不停的展示
I
can't
stop
showing
off
once
I
hear
the
musical
rhythm
媽媽你聽不懂(沒關係)
我有另一種旋律帶給觀眾
Mother,
you
don't
understand
(it's
okay)
I
have
another
melody
for
the
audience
完全不同的感動
A
completely
different
emotion
彈著琴想著心事
一幕幕畫面流逝
Playing
the
piano
and
thinking
about
my
worries
One
scene
after
another
flows
by
她的細緻柔軟的手
像一篇童話詩
Her
delicate
and
soft
hands
Like
a
fairy
tale
poem
她用知音的方式
看我彈琴的樣子
She
watches
me
play
the
piano
as
a
confidant
從此以後
我的腦海
就只有一個你的名字
名字
From
then
on,
in
my
mind
There
is
only
one
name
- yours
你看
很多人常常這樣唱歌
這就是我們所謂的饒舌
You
see,
many
people
often
sing
like
this
This
is
what
we
call
rap
一下往那嘻
一下往這哈
這樣魔術般的脣形
Sometimes
to
the
left,
sometimes
to
the
right
Such
magical
lip
shapes
媽媽覺得不可思議
Mother
finds
it
unbelievable
這一種唱歌的方式
像拋Roti
Prata的樣子
This
way
of
singing
is
like
tossing
Roti
Prata
一聽到音樂節奏就不停的展示
I
can't
stop
showing
off
once
I
hear
the
musical
rhythm
媽媽你聽不懂(沒關係)
我有另一種旋律帶給觀眾
Mother,
you
don't
understand
(it's
okay)
I
have
another
melody
for
the
audience
完全不同的感動
A
completely
different
emotion
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lin Jun Jie, 林 俊傑, 林 俊傑
Album
編號89757
Veröffentlichungsdatum
01-05-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.