林俊傑 - 關鍵詞 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

關鍵詞 - 林俊傑Übersetzung ins Englische




關鍵詞
Keyword
好好愛自己 有人會愛你 樂觀的說詞
Love yourself properly and someone will love you. This optimistic saying,
幸福的樣子 感覺好真實 不到形容詞
The appearance of happiness, I feel so real. I can't find the word to describe it.
沉默在掩飾 氾濫的激情 剩下語助詞
Silence is concealing this passion that's about to overflow. Only interjections are left.
有一種踏實 你口中喊我 名字
There's a sense of stability when you call my name,
落葉的位置 譜出一首詩
The position of fallen leaves composes a poem.
時間在消逝 我們的故事開始
Time is fading away. Our story begins.
這是第一次 讓我見識愛情可以慷慨又自私
This is the first time, let me see love can be both generous and selfish.
你是我的關鍵詞
You are my keyword.
我不太確定 最好的方式 動詞或名詞
I'm not too sure. Is the best way to love a verb or a noun?
很想告訴你 赤裸的感情 又忘詞
I really want to let you know my most naked emotions, but I forgot the words.
聚散總有時 哭笑也有時 不怕潛台詞
Gatherings and separations always happen. And laughter and tears also happen sometimes. I'm not afraid of the subtext.
有一種踏實 你心中有我 名字
There's a sense of stability because you have my name in your heart.
落葉的位置 譜出一首詩
The position of fallen leaves composes a poem.
時間在消逝 我們的故事開始
Time is fading away. Our story begins.
這是第一次 讓我見識愛情可以慷慨又自私
This is the first time, let me see love can be both generous and selfish.
代表的意思
The meaning of the representative,
是專有名詞
Is a proper noun.
落葉的位置 譜出一首詩
The position of fallen leaves composes a poem.
我們的故事 才正要開始
Our story is just about to begin.
這是第一次 愛一個人愛得如此慷慨又自私
This is the first time, to love someone so generously and selfishly.
你是我的關鍵詞
You are my keyword.





Autoren: Lin Yi Feng, Lim Jun Jie Wayne


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.