Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか見た夢の再現フィルム
見ているみたいな偶然
The
reproduction
film
of
a
dream
I
once
saw
is
like
watching
a
coincidence
笑っちゃう
こんなことってあるのね
It's
funny,
these
things
happen
見知らぬ街角
優しげな瞳
On
a
strange
street
corner,
gentle
eyes
似ても似つかない面影なのに
A
face
that
looks
nothing
like
mine
覚えてる
初めてじゃない
I
remember,
this
isn't
the
first
time
おまじない
手相
占星術に
頼るのはもうサヨウナラ
I'm
saying
goodbye
to
relying
on
spells,
palmistry,
and
astrology
ふるえちゃう
こんな日が来るなんて
I'm
trembling,
I
never
thought
this
day
would
come
ながい指先にHな唇
Long
fingers
and
sensual
lips
私の好みのタイプじゃないわ
Not
my
type
at
all
そんなこと問題じゃない
But
that
doesn't
matter
あなた私知ってる?
Do
you
know
me?
愛の言葉いくら並べ立てても
No
matter
how
many
words
of
love
you
line
up
効き目がないこともある
Sometimes
they're
ineffective
めんどーなプランもういらないの
I
don't
need
complicated
plans
anymore
抱きしめて
Kissをして
Hold
me,
kiss
me
SUKI
になってみて
誰よりも愛しやすいよ
Try
loving
me,
I'm
easier
to
love
than
anyone
else
この先どうなるかなんてどうでもいいから
I
don't
care
what
happens
in
the
future
SUKI
になったなら
思い出すこのぬくもりを
If
you
love
me,
you'll
remember
this
warmth
ずっとずっと待ってた人が
I've
been
waiting
for
you
forever
ここにいた事に気付いた
I've
realized
that
you're
here
コンプレックスなら両手たしても
Even
if
I
add
up
all
my
complexes
たりない位あるけれど
I
have
more
than
enough
戻ってく
私らしい私に
I'm
going
back
to
being
my
true
self
泣いた日のことも
傷ついた日々も
Even
the
days
I
cried,
and
the
days
I
was
hurt
流れ流れて思い出になった
Have
flowed
away
and
become
memories
今だから
インスピレーション
That's
why
I
have
inspiration
now
誰よりもさえてる
I'm
more
alert
than
anyone
愛の努力いくら積み重ねても
No
matter
how
much
effort
you
put
into
love
伝わらないこともある
Sometimes
it's
not
conveyed
いたずらな天使(エンジェル)
笑っているわ
A
mischievous
angel
is
laughing
待たせたねゴメンナサイ
I'm
sorry
I
made
you
wait
SUKI
になったのは
運命と信じたいから
I
believe
I
love
you
because
it's
destiny
不安や心配な事も沢山あるけど
There
are
many
things
I'm
anxious
and
worried
about
SUKI
になったでしょ
あせらず一緒に歩こう
But
you
love
me,
so
let's
walk
together
without
rushing
ずっとずっと求めてた人
I've
been
looking
for
you
forever
今
会えたことにありがとう
I'm
grateful
to
have
met
you
now
SUKI
になってみて
誰よりも愛しやすいよ
Try
loving
me,
I'm
easier
to
love
than
anyone
else
この先どうなるかなんてどうでもいいから
I
don't
care
what
happens
in
the
future
SUKI
になったなら
思い出すこのぬくもりを
If
you
love
me,
you'll
remember
this
warmth
ずっとずっと待ってた人が
I've
been
waiting
for
you
forever
ここにいた事に気付いた
I've
realized
that
you're
here
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hidetoshi Satou, Megumi
Album
Iravati
Veröffentlichungsdatum
16-03-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.