Megumi Hayashibara - Deja vu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Deja vu - 林原めぐみÜbersetzung ins Englische




Deja vu
Deja vu
いつか見た夢の再現フィルム 見ているみたいな偶然
The reproduction film of a dream I once saw is like watching a coincidence
笑っちゃう こんなことってあるのね
It's funny, these things happen
見知らぬ街角 優しげな瞳
On a strange street corner, gentle eyes
似ても似つかない面影なのに
A face that looks nothing like mine
覚えてる 初めてじゃない
I remember, this isn't the first time
私あなた知ってる!
I know you!
おまじない 手相 占星術に 頼るのはもうサヨウナラ
I'm saying goodbye to relying on spells, palmistry, and astrology
ふるえちゃう こんな日が来るなんて
I'm trembling, I never thought this day would come
ながい指先にHな唇
Long fingers and sensual lips
私の好みのタイプじゃないわ
Not my type at all
そんなこと問題じゃない
But that doesn't matter
あなた私知ってる?
Do you know me?
愛の言葉いくら並べ立てても
No matter how many words of love you line up
効き目がないこともある
Sometimes they're ineffective
めんどーなプランもういらないの
I don't need complicated plans anymore
抱きしめて Kissをして
Hold me, kiss me
SUKI になってみて 誰よりも愛しやすいよ
Try loving me, I'm easier to love than anyone else
この先どうなるかなんてどうでもいいから
I don't care what happens in the future
SUKI になったなら 思い出すこのぬくもりを
If you love me, you'll remember this warmth
ずっとずっと待ってた人が
I've been waiting for you forever
ここにいた事に気付いた
I've realized that you're here
コンプレックスなら両手たしても
Even if I add up all my complexes
たりない位あるけれど
I have more than enough
戻ってく 私らしい私に
I'm going back to being my true self
泣いた日のことも 傷ついた日々も
Even the days I cried, and the days I was hurt
流れ流れて思い出になった
Have flowed away and become memories
今だから インスピレーション
That's why I have inspiration now
誰よりもさえてる
I'm more alert than anyone
愛の努力いくら積み重ねても
No matter how much effort you put into love
伝わらないこともある
Sometimes it's not conveyed
いたずらな天使(エンジェル) 笑っているわ
A mischievous angel is laughing
待たせたねゴメンナサイ
I'm sorry I made you wait
SUKI になったのは 運命と信じたいから
I believe I love you because it's destiny
不安や心配な事も沢山あるけど
There are many things I'm anxious and worried about
SUKI になったでしょ あせらず一緒に歩こう
But you love me, so let's walk together without rushing
ずっとずっと求めてた人
I've been looking for you forever
会えたことにありがとう
I'm grateful to have met you now
SUKI になってみて 誰よりも愛しやすいよ
Try loving me, I'm easier to love than anyone else
この先どうなるかなんてどうでもいいから
I don't care what happens in the future
SUKI になったなら 思い出すこのぬくもりを
If you love me, you'll remember this warmth
ずっとずっと待ってた人が
I've been waiting for you forever
ここにいた事に気付いた
I've realized that you're here





Autoren: Hidetoshi Satou, Megumi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.