Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾在你怀抱-林姗姗
Once in Your Embrace - Lin Shanshan
(男):沉默过后
令我不愿再说话
(Male):
After
the
silence
I
no
longer
want
to
speak
长路你陪我
陪着上斜坡
You
accompanied
me
on
a
long
road,
accompanying
me
up
the
slope
街灯掩映照你脸上
睇到你怨恨我
Streetlights
flickered
and
shone
on
your
face
and
I
could
see
your
resentment
for
me
我冷着脸无力的发问
你怨什么?
I
asked
feebly
with
a
cold
face,
what
are
you
resentful
about?
(女):从没这样
共你讲着非戏话
(Female):
I've
never
spoken
such
non-戲話
with
you
before
曾在你怀抱
情如透红火
Once
in
your
embrace,
our
love
was
like
a
burning
fire
火中你我
流过热汗
彼此也快乐过
In
the
fire,
you
and
I
shed
hot
sweat
and
we
were
happy
together
每个段落难道不会犯一次错?
Can't
we
make
mistakes
in
every
part
of
life?
(合):能否再讲清楚
从新再开始过
(Together):
Can
you
explain
it
clearly
let's
start
over
again
这是你心愿
长路但愿再陪我
This
is
your
wish,
I
hope
you
will
accompany
me
on
a
long
journey
again
明知我舍不得
明知你爱恋我
You
know
I
can't
bear
it,
you
know
you
love
me
这是对的话
抱紧我
If
this
is
right,
hold
me
tight
(男):沉默过后
令我不愿再说话
(Male):
After
the
silence
I
no
longer
want
to
speak
长路你陪我
陪着上斜坡
You
accompanied
me
on
a
long
road,
accompanying
me
up
the
slope
街灯掩映照你脸上
睇到你怨恨我
Streetlights
flickered
and
shone
on
your
face
and
I
could
see
your
resentment
for
me
我冷着脸无力的发问
你怨什么?
I
asked
feebly
with
a
cold
face,
what
are
you
resentful
about?
(女):从没这样
共你讲着非戏话
(Female):
I've
never
spoken
such
non-戲話
with
you
before
曾在你怀抱
情如透红火
Once
in
your
embrace,
our
love
was
like
a
burning
fire
火中你我
流过热汗
彼此也快乐过
In
the
fire,
you
and
I
shed
hot
sweat
and
we
were
happy
together
每个段落难道不会犯一次错?
Can't
we
make
mistakes
in
every
part
of
life?
(合):能否再讲清楚
从新再开始过
(Together):
Can
you
explain
it
clearly
let's
start
over
again
这是你心愿
长路但愿再陪我
This
is
your
wish,
I
hope
you
will
accompany
me
on
a
long
journey
again
明知我舍不得
明知你爱恋我
You
know
I
can't
bear
it,
you
know
you
love
me
这是对的话
抱紧我
If
this
is
right,
hold
me
tight
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.