Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
江湖滋味
Der Geschmack der Arena
用一怀清酒饮光一切恨事
Mit
einem
Becher
klaren
Weins
trinke
ich
allen
Groll
hinunter,
用一身所披风霜写我的诗
Mit
all
dem
Wind
und
Frost,
den
ich
ertrug,
schreibe
ich
meine
Gedichte,
用一首好歌唱出所感所思
Mit
einem
guten
Lied
singe
ich
aus,
was
ich
fühle
und
denke,
用一点孤单真心流泪坚持
Mit
ein
wenig
Einsamkeit
und
aufrichtigen
Tränen
halte
ich
durch.
事非不可解
只有天知
Ob
Recht
oder
Unrecht,
das
ist
nicht
unlösbar,
nur
der
Himmel
weiß
es,
情义难同存谁定制遇
Gefühl
und
Rechtschaffenheit
sind
schwer
zu
vereinen,
wer
hat
dieses
Schicksal
für
uns
bestimmt?
人生匆匆
最终双手空空
Das
Leben
eilt
dahin,
am
Ende
stehen
die
Hände
leer,
偏偏每步路上写满名利二字
Doch
jeder
Schritt
auf
dem
Weg
ist
vollgeschrieben
mit
Ruhm
und
Reichtum.
寒风涌涌
夜半雾迷重重
Kalter
Wind
tost,
tiefer
Nebel
umhüllt
die
Mitternacht,
风光背后辛酸我自知
Hinter
dem
Glanz
kenne
ich
selbst
die
Bitternis.
在心中的她一分开再未遇
Die
Eine
in
meinem
Herzen,
seit
der
Trennung
nie
wiedergesehen,
尽管于身边穿梭总有女子
Obwohl
an
meiner
Seite
stets
Frauen
kommen
und
gehen.
同根生的他几多慷慨旧事
Er,
mein
Blutsbruder,
so
viele
großzügige
alte
Geschichten,
怎么今天抛不开对我猜疑
Warum
kann
er
heute
seinen
Argwohn
mir
gegenüber
nicht
ablegen?
梦想得不到是寻常事
Dass
Träume
unerfüllt
bleiben,
ist
alltäglich,
幸福刚开始
怎么终止
哈
Das
Glück
hatte
gerade
erst
begonnen,
wie
konnte
es
enden?
Ha!
是肯不肯
应不应
懂不懂
Ob
ich
will
oder
nicht,
ob
ich
soll
oder
nicht,
ob
ich
verstehe
oder
nicht,
交积了汗共泪
为明日下定义
Schweiß
und
Tränen
haben
sich
vermischt,
um
das
Morgen
zu
definieren.
是可不可
真不真
Ob
es
möglich
ist
oder
nicht,
ob
es
wahr
ist
oder
nicht,
赌不赌
抽身应走不走
有谁知
Ob
ich
spiele
oder
nicht,
ob
ich
mich
zurückziehen
und
gehen
soll
oder
nicht,
wer
weiß
das
schon?
是肯不肯
应不应
懂不懂
Ob
ich
will
oder
nicht,
ob
ich
soll
oder
nicht,
ob
ich
verstehe
oder
nicht,
交积了汗共泪
为明日下定义
Schweiß
und
Tränen
haben
sich
vermischt,
um
das
Morgen
zu
definieren.
是可不可
真不真
Ob
es
möglich
ist
oder
nicht,
ob
es
wahr
ist
oder
nicht,
赌不赌
抽身应走不走
有谁知
Ob
ich
spiele
oder
nicht,
ob
ich
mich
zurückziehen
und
gehen
soll
oder
nicht,
wer
weiß
das
schon?
是肯不肯
应不应
懂不懂
Ob
ich
will
oder
nicht,
ob
ich
soll
oder
nicht,
ob
ich
verstehe
oder
nicht,
交积了汗共泪
为明日下定义
Schweiß
und
Tränen
haben
sich
vermischt,
um
das
Morgen
zu
definieren.
是可不可
真不真
Ob
es
möglich
ist
oder
nicht,
ob
es
wahr
ist
oder
nicht,
赌不赌
抽身应走不走
有谁知
Ob
ich
spiele
oder
nicht,
ob
ich
mich
zurückziehen
und
gehen
soll
oder
nicht,
wer
weiß
das
schon?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yuen Leung Poon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.