Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜深忽然想起
In
the
depths
of
the
night,
suddenly
I
remember
那年年輕的我和你
That
young
me
and
you
from
that
year
多少日子過去
So
many
days
have
passed
我們都捲入人海裡
We've
both
been
swept
away
by
the
sea
of
people
還能不能再相遇
Will
we
ever
meet
again?
笑聲眼淚擁抱離別
Laughter,
tears,
embraces,
and
farewells
這些那些忽然很想念
想念
These
and
those,
suddenly
I
miss
them,
I
miss
them
從前從前多久以前
Long,
long,
ago,
how
long
ago
你已忘記或是也想念
想念
Have
you
forgotten,
or
do
you
miss
them
too?
一定有一個什麼原因
There
must
be
a
reason
讓我這時候想起你
For
me
to
think
of
you
at
this
moment
你會知道答案嗎
Will
you
know
the
answer?
笑聲眼淚擁抱離別
Laughter,
tears,
embraces,
and
farewells
一去不回只剩下想念
想念
Gone
without
a
trace,
leaving
only
longing,
longing
從前從前多久以前
Long,
long,
ago,
how
long
ago
那麼愛過怎能不想念
想念
How
could
I
not
miss
you
after
loving
you
so
much?
那些逝去時光
Where
did
those
lost
times
go?
到底都被藏在哪裡
Where
are
you
hidden?
在愛里或孤單裡
In
love
or
in
solitude?
笑聲眼淚擁抱離別
Laughter,
tears,
embraces,
and
farewells
那麼熱烈但只能想念
想念
So
passionate,
but
all
I
can
do
is
miss
you,
miss
you
從前從前已經遙遠
Long,
long,
ago,
now
so
distant
我真感謝有你能想念
想念
I'm
so
grateful
I
have
you
to
miss,
to
miss
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.