Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
散步紐約街頭
快要吻的時候
Strolling
down
the
streets
of
New
York
When
we
were
about
to
kiss
閃耀妳唇上的溫柔
The
warmth
on
your
lips
shines
怎麼忽然變成
電鑽鑽頭
Why
did
it
suddenly
turn
into
an
electric
drill
一樓四樓七樓
Stereo大合奏
Stereo
concert
on
the
ground
floor,
third
floor,
and
seventh
floor
成年以來一直
睡不夠
I
haven't
slept
enough
since
I
grew
up
幹嘛休假樓上總有人
裝修
Why
is
there
always
someone
renovating
upstairs
during
the
holiday
一覺睡到自然醒過來
Wake
up
naturally
after
a
good
night's
sleep
不管這個胡鬧時代到底有多壞
No
matter
how
bad
this
crazy
era
is
只想在潛意識
第六層內
I
just
want
to
be
in
the
sixth
level
of
my
subconscious
沒有心情
不出來
No
interest
in
anything
Not
going
out
說來這個事情也奇怪
Speaking
of
which,
it's
weird
只要三步之內有妳在
As
long
as
you're
within
three
steps
of
me
我拳頭
就放開
睡得像小孩
My
fists
are
relaxed
and
I
sleep
like
a
baby
有人按錯門鈴
有人打錯電話
Someone
pressed
the
wrong
doorbell,
someone
dialed
the
wrong
number
有人製造喧嘩的八卦
Someone
is
creating
sensational
gossip
麻煩大家讓我靜一下
好嗎
Can
you
all
let
me
be
quiet
for
a
while,
please
一覺睡到自然醒過來
Wake
up
naturally
after
a
good
night's
sleep
不管這個胡鬧時代到底有多壞
No
matter
how
bad
this
crazy
era
is
只想在潛意識
第六層內
I
just
want
to
be
in
the
sixth
level
of
my
subconscious
沒有心情
不出來
No
interest
in
anything
Not
going
out
說來這個事情也奇怪
Speaking
of
which,
it's
weird
只要三步之內有妳在
As
long
as
you're
within
three
steps
of
me
我拳頭
就放開
睡得像小孩
My
fists
are
relaxed
and
I
sleep
like
a
baby
一覺睡到自然醒過來
Wake
up
naturally
after
a
good
night's
sleep
不管這個胡鬧時代到底有多壞
No
matter
how
bad
this
crazy
era
is
世界變得再快
是非成敗
The
world
is
changing
rapidly,
right
or
wrong
一旦抱妳入懷
置身事外
I'm
in
your
embrace
and
I'm
out
of
touch
with
everything
一覺睡到自然醒過來
Wake
up
naturally
after
a
good
night's
sleep
不管這個胡鬧時代到底有多壞
No
matter
how
bad
this
crazy
era
is
只想在潛意識
第六層內
I
just
want
to
be
in
the
sixth
level
of
my
subconscious
沒有心情
不出來
No
interest
in
anything
Not
going
out
說來
這個事情也奇怪
Speaking
of
which,
it's
weird
只要三步之內有妳在
As
long
as
you're
within
three
steps
of
me
防護罩
就張開
睡得像小孩
The
protective
shield
is
up
and
I
sleep
like
a
baby
最近睡得很壞
I
haven't
slept
well
recently
最好妳搬過來
You'd
better
move
in
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Song De Lei, Wyman Wong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.