Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garbage Baby
Мусорный Малыш
垃圾車的音樂遠遠飄過來
Мелодия
мусоровоза
вдалеке
плывёт,
啓動拖鞋的短跑比賽
Толчок
сандалий
— спринта
старт
берёт.
大人小孩拿著彩色塑膠袋
Дети
и
взрослые
с
пакетами
цветных
пластиковых,
拼命追著乾淨的未來
Гонятся
за
"чистым"
будущим
отчаянно.
有個廢物卻聽得心臓裂開
Один
же
отброс,
услыхав,
сердце
рвёт
на
части,
馬上躲在衣櫃中不敢出來
Тотчас
в
шкафу,
дрожа,
укрыться
спешит.
我問主人要不要
kiss
me
goodbye
"Хозяин,
kiss
me
goodbye?"
— спросил
я
со
смирением,
她的答案
make
me
cry
Her
answer
make
me
cry
— ответ
владелицы
моей.
你的垃圾向我扔過來
Бросай
мне
свой
мусор
(бросай
мне
свой
мусор)!
我宇宙已經為你打開
Войди
— вселенная
для
тебя
открыта!
你的缺點又多又可愛
Твои
недостатки
и
многочисленны,
и
милы,
可不可以一直向我塞?
Так
сбрасывай
их
без
конца
на
меня!
華麗閃光彈後面會是什麼?
Бросишь
блеск,
но
что
за
ним
сокрыто?
哪種親密只分享快樂
Какая
близость,
где
веселье
— лишь
единственный
подарок?
外衣多美還是有跳蚤爬著
Как
бы
ни
сверкал
наряд
— блохи
под
ним
копошатся.
愛是兩人交換著垃圾
Любовь
— взаимный
обмен
мусором.
我們不要浮誇的天造地設
Не
надо
нам
*роскошных*
"сотворённых
друг
для
друга",
只求一句俏皮的拿你沒轍
Лишь
солонку:
"От
тебя
спасенья
нет!"
幸福就是每一天聽對方說
Счастье
— это
слушать
ежедневно
голос
её:
Oh,
my
darling
你很噁
"Ох,
милая,
ты
противна!"
— (О
My
Darling!)
你的垃圾向我扔過來
Бросай
мне
свой
мусор
(бросай
мне
свой
мусор)!
我宇宙已經為你打開
Войди
— вселенная
для
тебя
открыта!
你的缺點又多又可愛
Твои
недостатки
и
многочисленны,
и
милы,
天地不容的都向我塞
Шли
всё
то,
что
мир
осудил
бы,
прямо
на
меня!
如果亮出來
他們會說我奇怪
Будь
всё
на
свете
— меня
"странным"
назовут
без
лести,
謝謝你一直接受我所有變態
Спасибо
— все
мои
чудачества
ты
принимаешь!
『記住啊
你是寶貝
不是垃圾』
«Помни,
ты
сокровище,
не
мусор»
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о,
о-о-о)
(You're
my
precious)
(You're
my
precious)
愛情就是交換著黑塑膠袋
Любовь
— обмен
пакетами
мусорными
чёрными,
捂著鼻子把禮物打開
Подарок
открываем,
закрыв
нос
ладонью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Subyub Lee, Wy Man Wong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.