浪費 - 林宥嘉Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多久了
我都沒變
How
long
has
it
been,
I
haven't
changed
愛妳這回事
整整六年
Loving
you,
for
a
whole
six
years
妳最好
做好準備
You
better
be
prepared
我沒有打算
停止一切
I
don't
plan
on
stopping
anything
想說我沒有志願
I'd
like
to
say
that
I
have
no
aspirations
也沒有事情好消遣
And
I
have
nothing
better
to
do
有一個人能去愛
多珍貴
It's
a
precious
thing
to
have
someone
to
love
沒關係妳也不用給我機會
It's
okay,
you
don't
have
to
give
me
a
chance
反正我還有一生可以浪費
Anyway,
I
still
have
my
whole
life
to
waste
我就是剩這麼一點點倔
稱得上
我的優點
This
is
the
only
stubbornness
I
have
left,
my
so-called
virtue
沒關係妳也不用對我慚愧
It's
okay,
you
don't
have
to
feel
guilty
towards
me
也許我根本喜歡被妳浪費
Perhaps
I
actually
enjoy
being
wasted
by
you
隨便妳今天拼命愛上誰
我都會
坦然面對
Whoever
you
fall
head
over
heels
in
love
with
today,
I
will
calmly
face
it
即使要我跟妳再耗個十年
無所謂
Even
if
you
drag
me
on
for
another
ten
years,
it
doesn't
matter
妳和他
沒有如願
You
and
him
didn't
work
out
短短半年內
開始分裂
You
started
to
fall
apart
within
half
a
year
我的愛
依舊沒變
My
love
hasn't
changed
連我自己都
對我欽佩
Even
I
admire
myself
有的是很多資源
I
have
an
abundance
of
resources
我有的是很多時間
I
have
an
abundance
of
time
不去愛才是浪費
多不對
It's
a
waste
not
to
love,
it's
such
a
shame
沒關係妳也不用給我機會
It's
okay,
you
don't
have
to
give
me
a
chance
反正我還有一生可以浪費
Anyway,
I
still
have
my
whole
life
to
waste
我就是剩這麼一點點倔
稱得上
我的優點
This
is
the
only
stubbornness
I
have
left,
my
so-called
virtue
沒關係妳也不用對我慚愧
It's
okay,
you
don't
have
to
feel
guilty
towards
me
也許我根本喜歡被妳浪費
Perhaps
I
actually
enjoy
being
wasted
by
you
就算我再去努力愛上誰
到頭來
也是白費
Even
if
I
try
my
best
to
love
someone
else,
in
the
end,
it
will
be
all
for
nothing
不如永遠跟妳耗
來得快樂
對不對
It's
more
enjoyable
to
continue
wasting
my
time
with
you,
don't
you
think?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chen Xin Yan, Zheng Nan
Album
大 / 小說家
Veröffentlichungsdatum
22-06-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.