Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下一位前度 (DJ King EDM Mix)
Nächste Ex-Freundin (DJ King EDM Mix)
她不是一個乖女孩
但也不是真的壞
Sie
ist
kein
braves
Mädchen,
aber
auch
nicht
wirklich
böse
她喜歡單身
但她也想談戀愛
Sie
mag
es,
Single
zu
sein,
aber
sie
möchte
auch
eine
Beziehung
她穿著喇叭褲
希望生活在七零年代
Sie
trägt
Schlaghosen
und
möchte
im
Stil
der
Siebziger
leben
走路很快
愛喝
vodka
lime
Sie
geht
schnell
und
trinkt
gerne
Wodka
Lime
她不乖但她不壞她只是有點怪
Sie
ist
nicht
brav,
aber
sie
ist
nicht
böse,
sie
ist
nur
ein
bisschen
seltsam
她的悲觀負面是她的動力
Ihr
Pessimismus
und
ihre
Negativität
sind
ihre
Motivation
她愛一個人從不主動表達心意
Wenn
sie
jemanden
liebt,
drückt
sie
ihre
Gefühle
nie
aktiv
aus
她的喇叭褲拖在地板她不在意
Ihre
Schlaghosen
schleifen
auf
dem
Boden,
aber
das
stört
sie
nicht
她總是忘東忘西但不是故意
Sie
vergisst
ständig
Dinge,
aber
nicht
mit
Absicht
她享受迷失在自己的天空
舒服的躺在泥沼中
Sie
genießt
es,
sich
in
ihrem
eigenen
Himmel
zu
verlieren
und
bequem
im
Schlamm
zu
liegen
什麼煩惱暫時拋在腦後
也不用別人來懂
(不用別人來懂)
Alle
Sorgen
werden
vorübergehend
beiseite
geschoben,
und
es
ist
nicht
nötig,
dass
andere
es
verstehen
(nicht
nötig,
dass
andere
es
verstehen)
她享受獨自一人的夜晚
靜靜躺在廣闊的海上
Sie
genießt
die
Nächte,
die
sie
alleine
verbringt,
und
liegt
ruhig
auf
dem
weiten
Meer
什麼歡笑淚水自己品嚐
不用別人來講
(不用別人來講)
Freude
und
Tränen
schmeckt
sie
selbst,
ohne
dass
andere
es
kommentieren
müssen
(ohne
dass
andere
es
kommentieren
müssen)
她相信柳暗花明
黑夜過去就會是天明
Sie
glaubt
daran,
dass
nach
dem
Dunkel
ein
Licht
kommt,
dass
nach
der
Nacht
der
Morgen
anbricht
不用為她操心
她就是這樣的個性
Man
muss
sich
keine
Sorgen
um
sie
machen,
sie
hat
einfach
diese
Persönlichkeit
她相信柳暗花明
等雨天過去就會放晴
Sie
glaubt
daran,
dass
nach
dem
Dunkel
ein
Licht
kommt,
dass
nach
dem
Regen
die
Sonne
scheint
不用為她操心
baby
她總是這樣的相信
Man
muss
sich
keine
Sorgen
um
sie
machen,
Baby,
sie
glaubt
immer
daran
她是一個怪女孩
非常奇怪
Sie
ist
ein
seltsames
Mädchen,
sehr
seltsam
愛她的人她不愛
她愛的人偏偏對她沒有愛
Diejenigen,
die
sie
lieben,
liebt
sie
nicht,
und
diejenigen,
die
sie
liebt,
haben
keine
Liebe
für
sie
她享受迷失在自己的天空
舒服的躺在泥沼中
Sie
genießt
es,
sich
in
ihrem
eigenen
Himmel
zu
verlieren
und
bequem
im
Schlamm
zu
liegen
什麼煩惱暫時拋在腦後
也不用別人來懂
(不用別人來懂)
Alle
Sorgen
werden
vorübergehend
beiseite
geschoben,
und
es
ist
nicht
nötig,
dass
andere
es
verstehen
(nicht
nötig,
dass
andere
es
verstehen)
她享受獨自一人的夜晚
靜靜躺在廣闊的海上
Sie
genießt
die
Nächte,
die
sie
alleine
verbringt,
und
liegt
ruhig
auf
dem
weiten
Meer
什麼歡笑淚水自己品嚐
不用別人來講
(不用別人來講)
Freude
und
Tränen
schmeckt
sie
selbst,
ohne
dass
andere
es
kommentieren
müssen
(ohne
dass
andere
es
kommentieren
müssen)
她相信柳暗花明
黑夜過去就會是天明
Sie
glaubt
daran,
dass
nach
dem
Dunkel
ein
Licht
kommt,
dass
nach
der
Nacht
der
Morgen
anbricht
不用為她操心
她就是這樣的個性
Man
muss
sich
keine
Sorgen
um
sie
machen,
sie
hat
einfach
diese
Persönlichkeit
她相信柳暗花明
等雨天過去就會放晴
Sie
glaubt
daran,
dass
nach
dem
Dunkel
ein
Licht
kommt,
dass
nach
dem
Regen
die
Sonne
scheint
不用為她操心
baby
她總是這樣的相信
Man
muss
sich
keine
Sorgen
um
sie
machen,
Baby,
sie
glaubt
immer
daran
她會苦惱但不哭哭鬧鬧
Sie
macht
sich
Sorgen,
aber
sie
weint
und
jammert
nicht
她想要的東西她一定要得到
Was
sie
will,
das
muss
sie
unbedingt
bekommen
她就是這點壞習慣她控制不了
Sie
hat
diese
schlechte
Angewohnheit,
die
sie
nicht
kontrollieren
kann
就像看到美食無法說不要
So
wie
sie
nicht
Nein
zu
leckerem
Essen
sagen
kann
她總是煩惱為何瘦不了
Sie
macht
sich
immer
Sorgen,
warum
sie
nicht
abnehmen
kann
是不是這個樣子男人才都跑掉
Ob
es
daran
liegt,
dass
die
Männer
deswegen
weglaufen
好好談個戀愛誰不想要
Eine
gute
Beziehung
zu
führen,
wer
will
das
nicht
但是也得有人要
Aber
man
muss
auch
jemanden
haben,
der
einen
will
她相信柳暗花明
黑夜過去就會是天明
Sie
glaubt
daran,
dass
nach
dem
Dunkel
ein
Licht
kommt,
dass
nach
der
Nacht
der
Morgen
anbricht
不用為她操心
她就是這樣的個性
Man
muss
sich
keine
Sorgen
um
sie
machen,
sie
hat
einfach
diese
Persönlichkeit
她相信柳暗花明
等雨天過去就會放晴
Sie
glaubt
daran,
dass
nach
dem
Dunkel
ein
Licht
kommt,
dass
nach
dem
Regen
die
Sonne
scheint
不用為她操心
baby
她總是這樣的相信
Man
muss
sich
keine
Sorgen
um
sie
machen,
Baby,
sie
glaubt
immer
daran
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Xi Lin, Christopher Chak, Jia Qian Lin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.