林峯 - 你不在 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

你不在 - 林峯Übersetzung ins Russische




你不在
Тебя нет
當世界只剩下這床頭燈 你那邊是早晨已經出門
Когда в мире остаётся лишь свет этой лампы, у тебя там утро, ты уже ушла.
我側身感到你在轉身 無數陌生人正在等下一個綠燈
Я поворачиваюсь, чувствуя, как ты поворачиваешься во сне, бесчисленные незнакомцы ждут зелёного света.
一再錯身彼此脆弱的時分 如果渴望一個吻的餘溫
Мы снова разминулись в моменты нашей уязвимости. Если я жажду тепла твоего поцелуя,
我關了燈黑暗把我拼吞 wo
я выключаю свет, и тьма поглощает меня. Wo
你不在 當我最需要愛 你卻不在 wo
Тебя нет рядом, когда я больше всего нуждаюсь в любви, тебя нет. Wo
無盡等待像獨白的難挨 wo
Бесконечное ожидание, как мучительный монолог. Wo
你不在 高興還是悲哀 你都不在
Тебя нет, в радости или в печали, тебя нет.
我受了傷在偷偷好起來 但你不在
Мои раны заживают тайком, но тебя нет.
那些搖擺 我都明白 都明白
Все эти колебания, я всё понимаю, всё понимаю.
但你不在 愛已不在 不在
Но тебя нет, любви больше нет, нет.
你不在 當我最需要愛 你卻不在 wo
Тебя нет рядом, когда я больше всего нуждаюсь в любви, тебя нет. Wo
一個人分飾兩角的戀愛 wo
Любовь, в которой я играю обе роли. Wo
你不在 高興還是悲哀 你都不在 wo
Тебя нет, в радости или в печали, тебя нет. Wo
像空氣般不存在的存在 再沒有痕跡的愛
Существование, подобное воздуху, неосязаемое, любовь без следа.
你不在 當我需要你的愛 你不在
Тебя нет, когда мне нужна твоя любовь, тебя нет.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.