互动 - 林志炫Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人的际遇如何
How
a
person's
destiny
will
unfold
生命中揉着太多
Life
is
filled
with
too
many
如果有再一次选择
If
I
had
to
choose
again
究竟是云随风
Would
I
be
the
cloud
that
follows
the
wind
还是风随着云方向走
Or
the
wind
that
follows
the
cloud's
direction?
爱和缘让我们产生奇妙互动
Love
and
fate
bring
us
together
in
a
wondrous
interaction
我们彼此负荷
We
carry
each
other's
burdens
于是甜蜜收获
And
reap
the
sweet
rewards
此刻我多快乐
See
how
happy
I
am
in
this
moment
每一颗汗都为爱流
Every
bead
of
sweat
has
been
shed
for
love
生命多么值得
Life
is
so
precious
如果有再一次选择
If
I
had
to
choose
again
究竟是云随风
Would
I
be
the
cloud
that
follows
the
wind
还是风随着云方向走
Or
the
wind
that
follows
the
cloud's
direction?
爱和缘让我们产生奇妙互动
Love
and
fate
bring
us
together
in
a
wondrous
interaction
我们彼此负荷
We
carry
each
other's
burdens
于是甜蜜收获
And
reap
the
sweet
rewards
人生本来多么寂寞
Life
would
be
so
lonely
without
you
究竟是云随风
Would
I
be
the
cloud
that
follows
the
wind
还是风随着云方向走
Or
the
wind
that
follows
the
cloud's
direction?
爱和缘让我们产生奇妙互动
Love
and
fate
bring
us
together
in
a
wondrous
interaction
究竟是云随风
Would
I
be
the
cloud
that
follows
the
wind
还是风随着云方向走
Or
the
wind
that
follows
the
cloud's
direction?
爱和缘让我们产生奇妙互动
Love
and
fate
bring
us
together
in
a
wondrous
interaction
爱让彼此互动
Love
makes
us
interact
with
each
other
爱让彼此拥有
Love
makes
us
possess
each
other
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.